"gefährten" - Translation from German to Arabic

    • رفيق
        
    • رفاقه
        
    • الرفاق
        
    • رفيقاً
        
    Alles, was sie jetzt braucht, ist einen Gefährten, mit dem sie über den Berg und auf der anderen Seite hinuntergehen kann. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر
    Sie wollen einen Gefährten, ein Bindeglied zur Außenwelt. Open Subtitles أنت تريد رفيق يربطك بالعالم الخارجى و أنا ذلك الدليل
    Sie folgen als gleichmütige Gefährten dem gleitenden Schiffe über bitteren Abgrund. " Open Subtitles رفيق السفر الكسول يطير مع السفن على إرتفاع قريب
    Ein kleiner Junge an der Schwelle zur Männlichkeit stehend. Seine einzigen Gefährten, Mischlingshunde und malariaverseuchte Stechmücken. Open Subtitles شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا
    Und richten Sie dem Doctor aus, er hat seine Gefährten gut gewählt. Open Subtitles و أخبر الدكتور رسالة مني لقد اختار رفاقه جيدا
    Die Gefährten von der lokale Ausschuss haben Sie uns versprochen eine Gitarre und ein Akkordeon. Open Subtitles الرفاق من اللجنة المحلية وعدونا . بجيتار وأكورديون
    Mit derselben Fürsorge schenktest du den Aposteln deines Sohnes Gefährten... auf dass sie ihnen hülfen, den Glauben zu lehren. Open Subtitles بنفس المحبة أعطيت الرفاق والحوريون إلى إبنك ليساعدوه في تعاليم الإيمان
    Was bist du so allein... und willst nur trübe Bilder als Gefährten? Open Subtitles لماذا تبقى وحيداً جاعلاً من الفكر البائس رفيقاً لك؟
    Eine Reise, die viel schöner ist, wenn man einen Gefährten zur Seite hat. Open Subtitles رحلة من الأفضل أن تخوضها و معك رفيق بجانبك
    Eine Reise, die viel schöner ist, wenn man einen Gefährten zur Seite hat. Open Subtitles رحلة من الأفضل أن تخوضها و معك رفيق بجانبك
    Doch sie fühlte sich wohl mit dem in ihrem Milieu verwurzelten Gefährten. Open Subtitles ولكن الحقيقة انها شعرت انها مرتاحة تماما مع رفيق مضمون من بيئتها الخاصة
    Meine Liebe, Sie haben bereits Ihren wahren Gefährten getroffen. Open Subtitles عزيزتي , لقد قَابلتِ بالفعل رفيق دربكِ الحقيقي
    Als Christian klein war, für alle, die das noch nicht wissen, hatte er einen treuen Gefährten, der Snut hieß Open Subtitles لكل من لا يعلم منكم .. عندما كان كريستيان صغيراً كان لديه رفيق مخلص اسمه "سنوت"
    Er fand einen perfekten Gefährten in dem Sohn des Gärtners, Emil. Open Subtitles وجد له رفيق مميز كان ابن المزارع إيمل
    Wer ist besser dafür geeignet, sich im Licht der Bewunderung seiner zahlreichen Gefährten zu sonnen? Open Subtitles أعني من أفضل منّي لينتشي بتملّق رفاقه الكثر؟
    Einer unserer eigenen Grenzwachen hat geschworen, dass er gesehen hat, wie sie seine Gefährten getötet haben. Open Subtitles أحد خيالتنا أقسم بأنه شاهدهم يقتلون رفاقه
    Eure Gefährten werden darum streiten, Euch ihrem neuen König zu verkaufen. Open Subtitles رفاقه السابقين سوف يتقاتلون من أجل المكافأة فى بيعك إلى ملكهم الجديد.
    Der Tag mag kommen, da der Mut der Menschen versiegt, da wir unsere Gefährten im Stich lassen und aller Freundschaft Bande bricht. Open Subtitles قد يأتي اليوم الذي تنهزم في شجاعة الإنسان عندما نتخلي عن الرفاق وتنكسر روابط الصداقة
    Gefährten... Open Subtitles ... أيها الرفاق
    Toll, dass Sie so spät noch einen Gefährten fanden. Open Subtitles أعتقد أن هذا رائع أنكِ وجدتِ رفيقاً في هذه المرحلة العمرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more