In russischen Gefängnissen wird einem die Lebensgeschichte auf den Körper geschrieben. | Open Subtitles | في السجون الروسية، قصة حياتك تكون مكتوبة على جسدك بالأوشام |
Sie verbrachten zu viel Zeit in Gefängnissen, um Ihr Leben so wegzuwerfen. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً كبيراً من حياتك عبر السجون لا تفعل هذا |
Sie benutzen diese verlassenen Gebäude anstatt von Gefängnissen, um Leute festzuhalten. | Open Subtitles | يستخدمون هذه المباني المهجورة بدلاً مِن السجون لــ أحتجاز الناس |
in diesem Zusammenhang betonend, wie wichtig weitere Fortschritte beim Wiederaufbau und der Reform des Strafvollzugswesens in Afghanistan sind, um die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte in den Gefängnissen zu verbessern, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على أهمية مواصلة التقدم في إعادة تعمير وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
Dass das Leben von Schwarzen als Abfall behandelt wird -- in Gefängnissen, in Schulen und auf den Straßen -- diese Zusammenhänge werden nur selten erkannt. | TED | ولكن عندما يعامل السود على أن حياتهم غير ذات قيمة في السجون والمدارس والشوارع، فنادرًا ما يتم الربط بين هذه الأشياء. |
Ich verbringe die meiste Zeit mit Menschen in Untersuchungshaft, Gefängnissen oder Todeszellen. | TED | لقد قضيت معظم حياتي في السجون ، والمعتقلات ، وبين المحكوم عليهم بالإعدام. |
SP: Die Verhaftung friedlicher Drogenkonsumenten und die Duldung von Verwaltigungen in Gefängnissen. | TED | ستيفن: سجن مُرتكبي جرائم المخدرات اللاعنيفين والتساهل مع الإغتصاب في السجون الوطنية. |
Und auch Kommentare über die Vorgänge hinter den Kulissen, was, wie wir jetzt wissen, in Gefängnissen passiert. | TED | وأيضا تعليق علي ما هو خلف الكواليس, إذا, كما نعلم الان, ماذا يحدث في السجون |
Ich war zweimal in Gefängnissen, um mit Häftlingen über ihre zukünftigen Jobs zu reden. | TED | وذهبت إلى السجون مرتين، للتحدث مع السجناء عن وظائفهم بعد مغادرة السجن. |
Predigen Sie all den Twitter benutzenden Mitgliedern der iranischen Demonstrationen Technologie, die jetzt in politischen Gefängnissen in Teheran sitzen, wo Ahmadinejad weiterhin die Macht hat. | TED | فالتكنولوجيا التي يستخدمها اعضاء تويتر في كل الافكار السياسية الذين هم الان في السجون السياسية في طهران لان احمدي نجاد مازال في الحكم |
Verzeihen Sie, aber Sie waren in nicht allzu vielen Gefängnissen, oder? | Open Subtitles | المعذرة أيها الرائد , ولكنك لم تكن هنا فى السجون لمدة طويلة , أليس كذلك ؟ |
Wir wollen nur unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen befreien. | Open Subtitles | مهمتنا الوحيدة هي الإفراج عن رفاقنا في السجون الإسرائيلية |
Auch ich will, dass unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen freikommen... aber ich will nicht, dass du deiner eigenen Sache schadest. | Open Subtitles | أنا أيضاً أود أن يطلق سراح رفاقنا من السجون الإسرائيلية ولكنني لا أريد أن أراك تسبب الأذى لنفسك |
Er leitet Rehabilitationsseminare in allen Gefängnissen hier. | Open Subtitles | في كل السجون هنا,و هذة قائمة بأسماء المساجين في هذة المنطقة |
Sie waren während der Intifada zwei Jahre in israelischen Gefängnissen. | Open Subtitles | قضيت سنتان في السجون الإسرائيلية أثناء الانتفاضة |
Heute verkünde ich mit Stolz ... das Weigert, eine private Führsorge Gesellschaft ... die Gesundheits-Versorgung in unseren Gefängnissen übernehmen wird. | Open Subtitles | أنا اليوم سعيد بإعلان بأن وايغيرت، شركَة خِدمَة خاصَّة ستستلِم الرِعايَة الصِحيّة في نِظامِ السجون لدينا |
Sona ist das schlimmste von allen Gefängnissen, in denen man jemals landen kann. | Open Subtitles | و سجن سونا هو الأسوأ من بين جميع السجون التي يمكنك أن تكون بها يوماً. |
Sie verbrachten zu viel Zeit in Gefängnissen, um Ihr Leben so wegzuwerfen. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً كثيراً في السجون لترمي بحياتك هكذا |
General, wer wird in den geheimen unterirdischen Gefängnissen gehalten? | Open Subtitles | جنرال ، من محتجز في السجون السرية الموجودة تحت الارض ؟ |
Seidenstrümpfe sind in Gefängnissen verboten. | Open Subtitles | اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة |
Wir unterhielten uns nicht nur mit Staatsanwälten, sondern auch mit Gesetzgebern, mit Insassen in unseren staatlichen und örtlichen Gefängnissen. | TED | قمنا بزيارات ليس مع النواب العامين فقط بل حتى المشرّعين، ونزلاء من سجون ولايتنا والسجون المحلية. |