"gefängnissen" - Translation from German to Arabic

    • السجون
        
    • سجوننا
        
    • سجون
        
    In russischen Gefängnissen wird einem die Lebensgeschichte auf den Körper geschrieben. Open Subtitles في السجون الروسية، قصة حياتك تكون مكتوبة على جسدك بالأوشام
    Sie verbrachten zu viel Zeit in Gefängnissen, um Ihr Leben so wegzuwerfen. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً كبيراً من حياتك عبر السجون لا تفعل هذا
    Sie benutzen diese verlassenen Gebäude anstatt von Gefängnissen, um Leute festzuhalten. Open Subtitles يستخدمون هذه المباني المهجورة بدلاً مِن السجون لــ أحتجاز الناس
    in diesem Zusammenhang betonend, wie wichtig weitere Fortschritte beim Wiederaufbau und der Reform des Strafvollzugswesens in Afghanistan sind, um die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte in den Gefängnissen zu verbessern, UN وإذ يشدد في هذا السياق على أهمية مواصلة التقدم في إعادة تعمير وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛
    Dass das Leben von Schwarzen als Abfall behandelt wird -- in Gefängnissen, in Schulen und auf den Straßen -- diese Zusammenhänge werden nur selten erkannt. TED ولكن عندما يعامل السود على أن حياتهم غير ذات قيمة في السجون والمدارس والشوارع، فنادرًا ما يتم الربط بين هذه الأشياء.
    Ich verbringe die meiste Zeit mit Menschen in Untersuchungshaft, Gefängnissen oder Todeszellen. TED لقد قضيت معظم حياتي في السجون ، والمعتقلات ، وبين المحكوم عليهم بالإعدام.
    SP: Die Verhaftung friedlicher Drogenkonsumenten und die Duldung von Verwaltigungen in Gefängnissen. TED ستيفن: سجن مُرتكبي جرائم المخدرات اللاعنيفين والتساهل مع الإغتصاب في السجون الوطنية.
    Und auch Kommentare über die Vorgänge hinter den Kulissen, was, wie wir jetzt wissen, in Gefängnissen passiert. TED وأيضا تعليق علي ما هو خلف الكواليس, إذا, كما نعلم الان, ماذا يحدث في السجون
    Ich war zweimal in Gefängnissen, um mit Häftlingen über ihre zukünftigen Jobs zu reden. TED وذهبت إلى السجون مرتين، للتحدث مع السجناء عن وظائفهم بعد مغادرة السجن.
    Predigen Sie all den Twitter benutzenden Mitgliedern der iranischen Demonstrationen Technologie, die jetzt in politischen Gefängnissen in Teheran sitzen, wo Ahmadinejad weiterhin die Macht hat. TED فالتكنولوجيا التي يستخدمها اعضاء تويتر في كل الافكار السياسية الذين هم الان في السجون السياسية في طهران لان احمدي نجاد مازال في الحكم
    Verzeihen Sie, aber Sie waren in nicht allzu vielen Gefängnissen, oder? Open Subtitles المعذرة أيها الرائد , ولكنك لم تكن هنا فى السجون لمدة طويلة , أليس كذلك ؟
    Wir wollen nur unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen befreien. Open Subtitles مهمتنا الوحيدة هي الإفراج عن رفاقنا في السجون الإسرائيلية
    Auch ich will, dass unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen freikommen... aber ich will nicht, dass du deiner eigenen Sache schadest. Open Subtitles أنا أيضاً أود أن يطلق سراح رفاقنا من السجون الإسرائيلية ولكنني لا أريد أن أراك تسبب الأذى لنفسك
    Er leitet Rehabilitationsseminare in allen Gefängnissen hier. Open Subtitles في كل السجون هنا,و هذة قائمة بأسماء المساجين في هذة المنطقة
    Sie waren während der Intifada zwei Jahre in israelischen Gefängnissen. Open Subtitles قضيت سنتان في السجون الإسرائيلية أثناء الانتفاضة
    Heute verkünde ich mit Stolz ... das Weigert, eine private Führsorge Gesellschaft ... die Gesundheits-Versorgung in unseren Gefängnissen übernehmen wird. Open Subtitles أنا اليوم سعيد بإعلان بأن وايغيرت، شركَة خِدمَة خاصَّة ستستلِم الرِعايَة الصِحيّة في نِظامِ السجون لدينا
    Sona ist das schlimmste von allen Gefängnissen, in denen man jemals landen kann. Open Subtitles و سجن سونا هو الأسوأ من بين جميع السجون التي يمكنك أن تكون بها يوماً.
    Sie verbrachten zu viel Zeit in Gefängnissen, um Ihr Leben so wegzuwerfen. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً كثيراً في السجون لترمي بحياتك هكذا
    General, wer wird in den geheimen unterirdischen Gefängnissen gehalten? Open Subtitles جنرال ، من محتجز في السجون السرية الموجودة تحت الارض ؟
    Seidenstrümpfe sind in Gefängnissen verboten. Open Subtitles اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة
    Wir unterhielten uns nicht nur mit Staatsanwälten, sondern auch mit Gesetzgebern, mit Insassen in unseren staatlichen und örtlichen Gefängnissen. TED قمنا بزيارات ليس مع النواب العامين فقط بل حتى المشرّعين، ونزلاء من سجون ولايتنا والسجون المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more