Das Gefühl in mir ist stärker, als ich es ertragen kann. | Open Subtitles | الشعور في داخلي هو أقوى مما أستطيع تحمله |
Und während wir bestellten, bekam ich so ein Gefühl in meiner Brust. | Open Subtitles | وأثناء طلبنا الطعام، جائني ذلك الشعور في صدري |
Ich erinnere mich noch an das Gefühl in meiner Magengrube. | Open Subtitles | مازلت أحمل هذا الشعور في داخلي |
Ihr Gehirn sucht nach einer Erklärung für dieses Gefühl in Ihrem Körper, das Sie als Trostlosigkeit empfinden, genau wie bei dem Bild voller Kleckse. | TED | يقوم دماغك بالبحث عن إجابة لهذه المشاعر في جسدك والتي تعرّضت لها كشعور بالبؤس، كما فعلت في تلك الصورة المملوءة بالنقاط. |
Es lag so viel Gefühl in seiner Stimme. | Open Subtitles | يحوي الكثير من المشاعر ..في صوته .. |
Aber was mich wirklich süchtig machte, war das Gefühl in meiner Brust. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري |
Ich bekomme langsam wieder ein Gefühl in meinem Kiefer. | Open Subtitles | لقد بدأت أستعيد الإحساس في فكي الآن |
Ich verliere schon das Gefühl in den Fingern. | Open Subtitles | أَبْدأُ بفقدان الشعور في أصابعِي |
Es ist dieses Gefühl in deiner Magengegend. Eine Leere... | Open Subtitles | ذلك الشعور في جوف معدتك، شعور بالخواء... |
Ich erlebe dieses Gefühl in meinen dunkelsten Momenten. | Open Subtitles | أنا اعيش هذا الشعور في أحلك لحظاتي |
Er ist derjenige, der den Plan entwickelt hat, der... das Gefühl in Hodgins' Beinen wieder zurückbrachte. | Open Subtitles | هو الشخص الذي طور البروتوكول الذي كان مسؤول عن أستعادة (هودجنيز) الشعور في ساقيه |
Das inspirierte mich zu einem Gedenktag, um dieses Gefühl in den Schulküchen im ganzen Land aufleben zu lassen: Den "Tag der Helden der Schulküche", an dem Kinder sich kreative Projekte für das Küchenpersonal ausdenken, | TED | وهذا ألهمني لأنشئ يوما حيث نعيد خلق هذه المشاعر في المطعم حول البلاد (يوم بطلة مطعم المدرسة)، يوم حيث يمكن للأطفال صنع مشروعات خلاقة لطاقم المطعم الخاص بهم |