Das ist doch das straffeste, was Sie jemals in Ihrem Leben gefühlt haben, oder? | Open Subtitles | هل ذلك الشيء الأكثر مرحاً الذي شعرتِ به طوال حياتكِ ، أو ماذا ؟ |
Ich weiß nicht, ob Sie das schon so gefühlt haben, als Sie heirateten, aber... wenn ich an meine Kinder und diesen Hurrikan denke... | Open Subtitles | أجهل إن شعرتِ بذلك منذ زواجكٍ ولكن عندما أفكر بأبنائي وهذا الإعصار |
" Genau vor dieser mächtigen Explosion, die wir alle gehört und gefühlt haben." | Open Subtitles | فقط قبل ذلك الإنفجارِ الضخمِ الذى كلنا سمعناه و شعرنا به |
Und alles, was wir während dieses gesamten Liedes gefühlt haben, war echt. | Open Subtitles | وكل شييء شعرنا به فى الأغنية كان حقيقاً. |
Ein Datenspeicher für alles, was sie jemals gewusst,... gesehen, oder gefühlt haben. | Open Subtitles | وحدة تخزين لكلّ شيء عرفه المرء أو رآه أو شعر به أبداً |
Aber ich begriff, dass diese Gefühle noch nichts sind verglichen mit dem, was David Clarke gefühlt haben muss. | Open Subtitles | لكننيأدركتأن مشاعريتلك ...لا بد وأنها لا تعادل ما شعر به (دايفيد كلارك) بالتأكيد |
Ich kann es nicht glauben. Du musst dich so einsam gefühlt haben... | Open Subtitles | لا أصدق ذلك لابد أنك شعرتِ بالوحدة |
Alles, was von Bedeutung ist, ist daß wir es gefühlt haben. | Open Subtitles | كل ما يهم أننا شعرنا به. |