"gefangen sind" - Translation from German to Arabic

    • محاصرين
        
    • تحت الأسر
        
    Kiwis ebenso wie diese Bussarde, die nahe der Antarktis gefangen sind. TED الكيوي ، وأيضاً هذه الصقور محاصرين قرب القطب الجنوبي.
    Wenn das Vorfahren sind, die zwischen den Welten gefangen sind... wollen sie mir vielleicht etwas mitteilen. Open Subtitles و إذا كانت هذه هي الأجداد محاصرين بين مناطق مختلفة من الوجود ربما انهم يحاولون إخبارى شيئا
    Aber wenn die Zeit kommt, einen Haufen reicher Frauen, die in einer Brauerei gefangen sind, zu retten, trittst du besser vor. Open Subtitles لكن عندما يأتى الوقت لإنقاذ مجموعة من النساء الأغنياء محاصرين فى حانة من الأفضل ان تساعد
    Ich gebe keine Ruhe, bis alle bei Hydra tot oder gefangen sind. Open Subtitles لن أتوقّف إلى أن يُصبح أفراد "العدار" إما أموات أو تحت الأسر.
    Ich gebe keine Ruhe, bis alle bei Hydra tot oder gefangen sind. Open Subtitles لن أتوقّف إلى أن يُصبح أفراد "العدار" إما أموات أو تحت الأسر.
    Es dauert nicht lange, bis sie erkennen, dass sie gefangen sind, in der erdrückenden Umklammerung der alten Jungfer. Open Subtitles لم يستغرق منهم وقتٌ طويل ليعرفوا أنّهم محاصرين في إحتضان لمسنّة عانسة
    Du hast drei Leute die dort gefangen sind und einen außerhalb der nicht rein kann. Open Subtitles لديكَ ثلاثة أشخاص محاصرين بالداخل ورجل في الخارج لا يستطيع الدخول
    Naja, wenn wir wieder gefangen sind, können wir das beste daraus machen. Open Subtitles حسناً، إن كنا سنصبح محاصرين مجدداً، ربما يجب أن نستفيد من ذلك.
    Er ist ein brillanter Physiker und ein redegewandter Fürsprecher der jüdischen Refuseniken, die immer noch in der Sowjetunion gefangen sind, und von denen er mal einer war. Open Subtitles إنه فيزيائي لامع ومحامٍ فصيح عن هؤلاء اليهود المرفوضين الذين لازالوا محاصرين في الاتحاد السوفيتي،
    ... wird angenommen, dass mindestens 20 Menschen in dem Wohngebäude gefangen sind,... und die Feuerwehr kommt nicht voran. Open Subtitles {\pos(195,230)\cH00FFFF\fs15}تليفزيون " كون " و الأصدقاء نعتقد أنه ما لا يقل عن 20 شخص محاصرين داخل المبنى و رجال الإطفاء غير موفقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more