In diesem Moment ist Jerry irgendwo in dieser Stadt an einen Stuhl gefesselt. | Open Subtitles | و الان , جيرى مقيد إلى مقعد فى مكان ما بوسط المدينة |
gefesselt und geknebelt in einer dunklen, stummen Welt, wo nur die Wut wächst. | Open Subtitles | مقيد ومكعم فى عالم مظلم وصامت حيث لا شىء ينمو سوى الغضب. |
- Mal überlegen. Bei unserer letzten Begegnung haben Sie mich gefesselt zurückgelassen. | Open Subtitles | أخر مرة رأيتك بها ، قمتما بترك مؤخرتي مقيدة بحوض الأستحمام |
Wie kann er gefesselt da liegen und sich selbst in Brand setzen? | Open Subtitles | كيف له أن يكون مقيداً بالسلاسل ويحرق نفسه في ذات الوقت؟ |
Läsionen an Hand- und Fußgelenken und Oberarmen, wo sie gefesselt war. | Open Subtitles | جروح على الرسغين، الكاحلين، أعلى الذراعين، حيث كانت مربوطة |
gefesselt kannst du deine Deckung nicht aufrechterhalten. | Open Subtitles | من الواضح أنت لا تستطيع إبقاء غطائك إذا أنت مقيّد. |
Ihre Hände waren gefesselt. Hat man ein Seil oder so gefunden? | Open Subtitles | يداها كانتا مقيدتان هل وجدوا حبل أو شىء ما ؟ |
Wir können hier nicht mit heraus spazieren, blutend und gefesselt. | Open Subtitles | لا يمكننا إخراجه من هنا و هو مقيد و ينزف |
Der Kerl hat mich gefesselt. Jetzt ist er in dem Gebäude, verursacht Chaos, baut Scheiße. Ich muss hier raus. | Open Subtitles | انني مقيد هنا وهو داخل المبنى، انه مجنون كلياً وانا يجب ان أذهب من هنا |
Der Kerl hat mich gefesselt. Jetzt ist er in dem Gebäude, verursacht Chaos, baut Scheiße. Ich muss hier raus. | Open Subtitles | انني مقيد هنا وهو داخل المبنى، انه مجنون كلياً وانا يجب ان أذهب من هنا |
Darum war Wonder Woman immer angekettet, im Käfig, an allen vieren gefesselt. | Open Subtitles | كانت المرأة المعجزة تظهر دائما مقيدة بالسلاسل او محبوسة في اقفاص |
Am Tag ihres großen Konzerts wacht die Band gefesselt auf, in einem fensterlosen, schalldichten Übungsraum. | TED | وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ |
Du hältst die Freundin deines Mannes da drinnen gefesselt. | Open Subtitles | هيا، سيدة مولوراي لديك صديقة زوجك مقيدة هناك. |
Nachdem du wie ein Menschenopfer wie auf den Malereien gefesselt warst? | Open Subtitles | بعد أن رأيتك مقيداً تماماً مثل الاضحية البشرية في رسومات الكهف ؟ |
1985... ..war ich schon für zwei Jahre so gefesselt! | Open Subtitles | فى 1985 أنا مربوطة هكذا منذ عامين و لأى سبب ؟ بلا سبب ، أنا لم أفعل شيئا |
Ich hielt ihn in einer Lagerhalle fest, gefesselt, | Open Subtitles | لقد حبسته في وحدة التخزين مقيّد ، كما قلت أنت |
Seine Hände waren hinterm Rücken gefesselt. Mit Fliegen übersät. | Open Subtitles | يداه كانتا مقيدتان خلفه والذباب يدور حوله |
Bei Sexspielchen wären die Beine aber nicht gefesselt gewesen. | Open Subtitles | لو أن هذه كانت نتيجة للألعاب الجنسية ما كانت الساقين لتكونا مقيدتين معاً |
Wacht mit Klebeband gefesselt in einem Motelbett auf, ist aber unverletzt. | Open Subtitles | .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة |
Die Handgelenke beider Opfer waren gefesselt, dennoch hat sich scheinbar keiner gewehrt. | Open Subtitles | معصم كلا الضحيتين كانا مقيدين مع ذلك يبدو كأنهم لم يقاوموا. |
Der Bär, das hilflose Opfer, gefesselt an einen Baum un der Präsident der USA entschied ihm Gnade zu zeigen. | TED | الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة. |
Tut mir leid, ich schätze, gefesselt zu sein und wie ein Hummer gekocht zu werden verdirbt mir etwas die Laune. | Open Subtitles | أعتقد أننا مربوطين للأعلى و مشويين مثل جراد البحر بطبيعة الحال تضع مثبطاً على معنوياتي |
Ich habe den Sicherungskasten mit meinem EMP kurzgeschlossen, bevor wir gefesselt wurden. | Open Subtitles | لقد قمت بتفعيل قاطع الدائرة الكهربية بواسطة جهاز النبضات الكهرومغناطيسية خاصتي، عندما كنّا مقيدان. |
Nein! Ich bin nicht ruhig! Wieso bin ich gefesselt? | Open Subtitles | لا لن ألتزم الهدوء ،لماذا أنا مكبّل هكذا؟ |
Er muss sofort gefesselt werden. | Open Subtitles | لماذا هذا الشخص ليس مكبلاً بالأغلال، يجب أن يقيّد حالاً |
Du warst bloß auf die Gleise gefesselt und der Zug ist mit Volldampf über dich weg gerattert. | Open Subtitles | يا بني لقد كنت مقيدا إلى سكة القطار وكاد القطار الغبي يدهسك، الآن لم يعد كذلك؟ |