Nicht seit Mom meinen Suchtbetreuer gefeuert hat. | Open Subtitles | ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟ |
Entschuldige, hast du gesagt, dass Topaz jeden gefeuert hat? | Open Subtitles | أنا آسفة، هل قلتِ بأن "توباز" طردت الجميع؟ |
aber die Dinge, für die man mich gefeuert hat, die habe ich wirklich getan. | Open Subtitles | لكن الأمور اني طردت لاجل ما فعلته لهم |
- Erinnern Sie bitte Mr. Kingman daran, dass er mich letzte Woche gefeuert hat. | Open Subtitles | من فضلك ذكر السيد كينجمان أنه فصلني الأسبوع الماضي |
Du musst nicht mit dem Menschen essen und dich amüsieren, der mich gefeuert hat. Das ist nicht die Highschool. | Open Subtitles | أقصد أنّكِ لستِ مضطرة إلى الأكل والضحك مع من فصلني |
Das ist kein alter Fall, sondern einer, den ich letzte Woche angenommen habe, nachdem Gina Ihren vorherigen Anwalt gefeuert hat. | Open Subtitles | هذة ليست قضية سابقة هذه واحدة اخذتها الاسبوع الماضي بعد ان طردت (جينا ) محاميها السابق |
Die, die McVee gefeuert hat? | Open Subtitles | التى طردت " ماكفى " ؟ |
Weil dein Mann mich gefeuert hat, musste Tom die Uni schmeißen. | Open Subtitles | .. بالمناسبة ، بسبب أن زوجكِ فصلني توم" اضطر لترك الكلية" |
- Weil er mich gefeuert hat. | Open Subtitles | - لأنه فصلني - هو فصلها؟ |