"gegebenenfalls in" - Translation from German to Arabic

    • حسب الاقتضاء
        
    Ich habe die Absicht, dieser Priorität gegebenenfalls in künftigen Haushaltsanträgen Ausdruck zu verleihen. UN وأعتزم عكس هذه الأولوية في طلبات الميزانية المستقبلية، حسب الاقتضاء.
    Der Ausschuss muss außerdem mit den Staaten Konsultationen führen, um ihnen bei der Feststellung ihrer Kapazitätslücken und des damit zusammenhängenden Hilfebedarfs behilflich zu sein, namentlich durch die Entsendung von Feldmissionen mit Zustimmung der Staaten und gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit regionalen und internationalen Organisationen. UN كما يتعين عليها إجراء مشاورات مع الدول للمساعدة على تقييم الثغرات في قدراتها وما يتصل بهذه الثغرات من احتياجات المساعدة، بما في ذلك من خلال البعثات الميدانية، بموافقة الدول وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية حسب الاقتضاء.
    Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft. UN 146 - وضع مؤشرات على المستوى الوطني لتقييم وتوجيه التنمية الاجتماعية مع تعزيز وتفعيل هذه المؤشرات، بالتعاون مع مؤسسات البحوث ومع المجتمع المدني، حسب الاقتضاء.
    In diesen beiden Fällen, so wird in Ziffer 139 erklärt, „sind wir bereit, im Einzelfall und [gegebenenfalls] in Zusammenarbeit mit den zuständigen Regionalorganisationen rechtzeitig und entschieden kollektive Maȣnahmen über den Sicherheitsrat im Einklang mit der Charta, namentlich Kapitel VII, zu ergreifen“. UN وفيما يخص تلك الحالتين، تؤكد الفقرة 139 ما يلي: ”نعرب عن استعدادنا لاتخاذ إجراء جماعي، في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة، عن طريق مجلس الأمن، ووفقا للميثاق، بما في ذلك الفصل السابع منه، على أساس كل حالة على حدة وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة حسب الاقتضاء“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more