"gegen das gesetz" - Translation from German to Arabic

    • ضد القانون
        
    • مخالف للقانون
        
    • يخالف القانون
        
    • خرق القانون
        
    • مخالفة للقانون
        
    • مخالفًا للقانون
        
    Es scheint gegen das Gesetz zu sein, dem Chief Superintendent eine reinzuhauen. Open Subtitles حسناً يبدو من أنه ضد القانون بأن تقوم بلكم رئيس الرقابة
    Das verstößt gegen das Gesetz. Open Subtitles وأنت تعرف أن هذا ضد القانون فى بعض الولايات.
    Herr Professor Thon, was hier stattfindet, ist gegen das Gesetz und die Menschenrechte! Open Subtitles أيها البروفيسور إن هذه التجربة ضد القانون وتنتهك حقوق الإنسان
    Es ist gegen das Gesetz, uns Essen zu bringen. Open Subtitles إحضار الطعام لنا بهذه الطريقة مخالف للقانون
    Wir können nichts tun, wenn er nicht gegen das Gesetz verstößt. Open Subtitles حتى يخالف القانون... لا يوجد شيء يمكننا القيام به على الاطلاق
    Etwas später hatte ich einen Fall, in dem es gerechter war, gegen das Gesetz zu verstoßen als sich dran zu halten. Open Subtitles و لاحِقاً تورط في قضية حيث... خرق القانون كان أكثر من مجرد الحفاظ على القانون.
    - Das verstößt gegen das Gesetz. - Der beste Freund eines Mädchens. Open Subtitles ـ إنها مخالفة للقانون ـ يا عزيزتي، أنها أفضل صديقة للفتيات
    In manchen Staaten ist es nicht mal gegen das Gesetz. Open Subtitles بل إنّه ليس مخالفًا للقانون في بعض الولايات
    Das verstößt doch gegen das Gesetz, Staatsbürger auszuspionieren. Open Subtitles أنت تعرف أني لا أستطيع هذا إنه ضد القانون أن أتجسس على مواطن
    Es verstößt gegen das Gesetz, Namen für Zivilisten zu überprüfen. Open Subtitles هل تعرفين انه ضد القانون ان ابحث على اسماء لمدنيين ؟
    Es verstößt gegen das Gesetz, Namen für Zivilisten zu überprüfen. Ich heiße Wynn Duffy. Open Subtitles إنه ضد القانون بالنسبة لي أنا أدير بحثاَ عن أسماء مواطنين
    Okay, dieses Mal hat es geklappt, aber vergiss nicht, dass stehlen gegen das Gesetz ist. Open Subtitles ، حسناً نجحت هذه المره لكن لا تنسي أن السرقة ضد القانون
    Kommt schon, Jungs, das ist Hausfriedensbruch und gegen das Gesetz. Open Subtitles هيا , يارفاق , هذا تعدي على الممتلكات وهو ضد القانون
    Sie... haben einen Mann geschlagen. Das ist gegen das Gesetz. Open Subtitles لقد انهلت بالضرب علي رجل وهذا ضد القانون
    Es ist nicht gegen das Gesetz, Arbeitsplätze zu wechseln. Open Subtitles إنّه ليس ضد القانون التغيّر بين الوظائف.
    dass Eure Ohren und Nase abgetrennt werden, um Eure Straftat gegen das Gesetz und gegen die Natur sichtbar zu machen. Open Subtitles سيتم قطع أذنك وأنفك لأنك قمت بفعل ما هو ضد القانون والطبيعة
    Als Christ kannst du nämlich alle herumkommandieren und sie gehorchen, um dich nicht zu verletzen, denn das wäre gegen das Gesetz. Open Subtitles لأنكِ لو كنت مسيحيه لإستطعت إخبار الجميع بما عليهم فعله ومن ثم عليهم فعله لكي لا يجرحون مشاعرك لأن ذلك ضد القانون
    Das ist nicht gut für dich. Und, es ist gegen das Gesetz. Open Subtitles هذا غير مناسب لك بالأضافة لانه مخالف للقانون
    Es ist für mich gegen das Gesetz, mein Handy zu halten, während ich fahre, und ich würde es hassen, das Gesetz zu brechen, weil ich... ich bin eine Art Polizist. Open Subtitles إنه مخالف للقانون أن أمسك بالهاتف واتحدث فيه وأنا أقود السيارة وأكره أن أكسر القانون لأنني.. شرطيا..
    Sie wissen, dass es gegen das Gesetz verstößt, so am Telefon zu sprechen? Open Subtitles تعرفين انه مخالف للقانون أن تتكلمي هكذا في الهاتف؟
    - Sagen Sie Gopnik, dass er gegen das Gesetz verstößt. Open Subtitles اسمع، اخبر (آرثر غوبنيك) أنه يخالف القانون.
    Er hat gegen das Gesetz verstoßen. Open Subtitles لقد قام بارتكاب جريمة وقد خرق القانون
    Es ist nicht nur gegen das Gesetz, Alkohol zerstört Gehirnzellen. Open Subtitles ليس فقط أنها مخالفة للقانون الكحول يدمر خلايا المخ
    Hier steht, es sei gegen das Gesetz, Eingeborene zu bezahlen. Open Subtitles مكتوب هنا، أن دفع الأجور للسكان الأصليين يعد مخالفًا للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more