Russlands Unfähigkeit im Krieg gegen den Terror | News-Commentary | الحرب العاجزة التي تشنها روسيا ضد الإرهاب |
Nachdem ihr uns in euren Krieg gegen den Terror hineingezogen habt? | Open Subtitles | بعد أن سحبتنا في الحرب ضد الإرهاب أنت بدأت؟ |
Also ich weiss, der Name ist irgendwie ein bisschen lang, aber mit dem Krieg gegen den Terror und all dem hat uns der Dekan gebeten, nicht mehr DA BOMB zu sagen und den ganzen Namen zu verwenden, so dass niemand auf falsche Gedanken kommt. | TED | كذلك ، أعلم ، ترون ، كأن الإسم طويل قليلاً. لكن مع الحرب ضد الإرهاب وكل شئ. أمرنا عميد الطلاب بأن نتوقف عن قول ذا بآم وأن نستخدم الإسم كاملاً بحيث لا يأخذ أي أحد فكره خاطئه، أياً كان. |
Wie ein Kreisel geriet der Krieg gegen den Terror außer Kontrolle. | Open Subtitles | كالدولاب، أصبحت الحرب العالمية على الإرهاب تدور خارج نطاق السيطرة. |
Schauen wir uns diese Behauptung mal an, weil der Handel mit Kleinwaffen seit dem Krieg gegen den Terror einen Aufschwung erfahren hat. | TED | دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب. |
Die jetzt freigegebenen neuen Milliarden scheinen auf eine wieder erstarkte Entschlossenheit der Regierung hinzudeuten, doch reicht es aus, den Krieg gegen den Terror nur mit Geld zu führen? | News-Commentary | وعلى ما يبدو أن هذه المليارات الجديدة تكشف عن عزم متجدد من قِبَل الحكومة، ولكن هل يكفي في الحرب ضد الإرهاب أن نضخ المزيد من المال فحسب؟ |
Die vergessene Seite des Krieges gegen den Terror | News-Commentary | الجانب المنسي من الحرب ضد الإرهاب |
Nur auf den Philippinen kommen Staatsversagen, chronische Aufstände und ausufernde Beziehungen zwischen einheimischen und ausländischen Terroristen zusammen und vermischen sich zu einem tödlichen Cocktail. Zusammen mit einem störrischen Militär und einer machtlosen Verwaltung ist das Land zu Südostasiens schwächstem Glied im Krieg gegen den Terror geworden. | News-Commentary | ففي الفلبين فقط كان فشل الدولة، والتمرد المزمن، والروابط المنتشرة المتكاثرة بين الإرهابيين المحليين والأجانب بمثابة المزيج الفتاك. ومع إضافة الجيش الشموس العنيد والإدارة العاجزة إلى هذا المزيج، أصبحت الدولة تشكل الحلقة الأكثر ضعفاً في الحرب ضد الإرهاب في جنوب شرق آسيا. |
Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt | News-Commentary | حرب ذكية ضد الإرهاب |
Kann es sein, dass uns nach dem Irakkrieg und den erschreckenden Bildern von der Plünderung des Bagdader Nationalmuseums die Fähigkeit abhanden gekommen ist, Empörung zu verspüren? Oder haben wir uns derart an die den Krieg gegen den Terror umgebenden schlechten Nachrichten gewöhnt, dass wir nicht den Wunsch hegen, mehr zu wissen? | News-Commentary | تُـرى هل فقدنا قدرتنا على الغضب بعد حرب العراق وبعد ما رأيناه من صور مروعة لسلب ونهب المتحف الوطني في بغداد؟ أم أننا تعودنا على الأخبار السيئة المحيطة بالحرب ضد الإرهاب إلى الحد الذي أصبحنا معه غير راغبين في الاستماع إلى المزيد من الأخبار؟ |
Mit dem Einfluss der Amerikaner auf einem Tiefstand ist die Welt in Gefahr in einen Teufelskreis eskalierender Gewalt zu geraten. Wir können dem nur entkommen, wenn wir Amerikaner den Krieg gegen den Terror als eine falsche Metapher zurückweisen. | News-Commentary | مع انحسار مد النفوذ الأميركي أصبح العالم عُـرضة لخطر الانزلاق إلى حلقة مفرغة من العنف المتصاعد. ولن يتسنى لنا الإفلات من هذه الحلقة المفرغة إلا إذا سارعنا نحن الأميركيون إلى نبذ الحرب ضد الإرهاب باعتبارها مجرد استعارة زائفة. |
Doch was wird aus den Arbeitslosen, die in ihren Gesellschaften eingesperrt werden? Der Krieg gegen den Terror hat uns die Gefahren gezeigt, die durch die soziale Frustration entstehen können, die häufig die Folge ist. | News-Commentary | ولكن ماذا عن العاطلين الذين سيجدون أنفسهم حبيسين داخل مجتمعاتهم؟ لقد تأكد لنا من خلال الحرب ضد الإرهاب ذلك الكم الهائل من المخاطر التي قد تترتب على الإحباطات الاجتماعية الناجمة عن هذا النوع من الانغلاق القسري. |
Die Fehler des Kriegs gegen den Terror | News-Commentary | الخطأ في الحرب ضد الإرهاب |
Der Medienkrieg gegen den Terror | News-Commentary | حرب الإعلام ضد الإرهاب |
Den Krieg gegen den Terror gewinnen | News-Commentary | كيف نكسب الحرب ضد الإرهاب |
Im Krieg gegen den Terror. | Open Subtitles | في الحرب ضد الإرهاب |
Die Ursache der heutigen Haushaltsprobleme der USA liegt in jahrelangen ungedeckten Ausgaben. Bushs Kriege in Afghanistan und im Irak und sein “globaler Krieg gegen den Terror” verschlimmerten die Lage noch und trugen zu einer völlig unhaltbaren Situation bei. | News-Commentary | إن جذور المشاكل المالية الحالية في أميركا تمتد إلى فترة طويلة من الإنفاق غير الممول. فقد تسببت حروب بوش في أفغانستان والعراق، والطريقة التي أدار بها "الحرب العالمية ضد الإرهاب"، في تفاقم الأمور سوءا، وأصبح الموقف برمته غير قابل للاحتمال على الإطلاق. والحق أن أوباما ورث تركة شبه مستحيلة. |
- Wie läuft der Krieg gegen den Terror? | Open Subtitles | كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟ |
Die Strategie Deiner Regierung beim Krieg gegen den Terror ist auf jeden Fall ein Witz. | Open Subtitles | استراتيجيّة حرب حكومتك على الإرهاب أضحوكة بأيّة حال |
Was ist die Harte? Sie machen ein Live Weihnachtsspecial aus Kabul, Jahr für Jahr, bis der Krieg gegen den Terror gewonnen ist. | Open Subtitles | تقوم بنقل الأخبار مباشرةً من كابول في عشية رأس السنة كل سنة حتى نفوز بالحرب على الإرهاب |
Lieutenant Colonel Johns. Aus den Drohnen-Crews des 61. Angriffs-Geschwaders wurde Crew 3-2 ausgewählt, eine Sondermission im Kampf gegen den Terror durchzuführen. | Open Subtitles | هناك العديد من فرق الطائرات المسيرة عن بعد وتم اختيار فرقتين لشن الحرب على الارهاب |
Sie haben keine Ahnung was diese Aktion für eine Wirkung auf die Moral an der Frontlinie hat, auf den wirklichen Krieg gegen den Terror. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة حول ما تفعله هذه الخطوة بالروح المعنويّة على جبهة القتال بالحرب الحقيقيّة ضدّ الإرهاب |