"gegengift" - Translation from German to Arabic

    • الترياق
        
    • مضاد
        
    • ترياق
        
    • المضاد
        
    • المصل
        
    • المضادّ
        
    • مضادّ
        
    • اللقاح
        
    Wenn ich dort anriefe, würden wir das Gegengift nicht rechtzeitig bekommen. Open Subtitles حتى لو قمت بالاتصال، فلن يصل الترياق في الوقت المناسب.
    Allerdings enthielten diese Kapseln dummerweise nicht das hilfreiche Gegengift, sondern nur eine kleine Dosis meines Blutes. Open Subtitles ،مع ذلك ،أخشى إن الكبسلوتان لم تكن تحتوي على الترياق بل نيكروسس مصبوغ بالأحمر بدمي
    müssen wir Empathie verstehen und begreifen, weil Einfühlungsvermögen das Gegengift zur Scham ist. TED فإنه يجب علينا أن نفهم ونعرف التعاطف مع الأخرين، لأن التعاطف هو مضاد العار.
    Der Virus tötet innerhalb 24 Stunden. Es gibt kein Gegengift oder einen Impfstoff. Open Subtitles هذا الفيروس يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له ولا يوجد له مضاد أو مصل معروف
    Ihr sagt, Ihr hättet ein Heilmittel für jeden, ein Gegengift für alles. Open Subtitles إنك تقول أنه لديك علاج لكل شيء؟ ترياق شافي لكل الأمراض؟
    Sie müssen sofort zurück in die Firma gehen und mehr Gegengift herstellen. Open Subtitles أريدك أن تعود للشركة الآن وتبدأ في صنع المزيد من المضاد
    Es gibt niemanden... von dem man ein Gegengift herstellen kann, weil niemand das überlebt hat, außer... Open Subtitles ولايوجد أحد يُمكننا أن نستخلص منه المصل لأنه لايوجد أحد نجا من الفيروس، ما عدا...
    - Deine Krankheit ist unheilbar. - Geben Sie mir das Gegengift. Open Subtitles ليس هناك علاج لمرضك أعطني الترياق اللعين
    Wir beschaffen dir das Gegengift. Xander sucht schon nach dem Dämon. Open Subtitles سنحضر لكِ الترياق اكساندر يصطاد الشيطان الآن
    Die einzige Überlebenschance liegt darin, ein Gegengift zu finden. Open Subtitles ؟ والخلاص من هذا ,والطريقة الوحيده لخروجكم أحياء هي أن تجدوا الترياق
    Wenn du das tust, verfolge ich dich und lege die Waffe an deinen Kopf, und zwinge dich das Gegengift zu schlucken. Open Subtitles ان فعلت ذلك سأطاردك ,واضع المسدس براسك وسأهددك بسحب الزناد ان لم تاخذ الترياق
    Eigentlich wollte ich gerade selbst etwas Gegengift genießen. Open Subtitles في الحقيقة كنت علي وشك بالتمتع بقليل من الترياق لنفسي
    Aber das Gegengift für diese Pflanze könnte meinen Freund retten. Open Subtitles لكن الترياق لهذه النبتة قد ينقذ حياة صديقي.
    Wenn wir die chemische Essenz isolieren könnten, könnten wir vielleicht ein "Gegengift" entwickeln. Open Subtitles لو قدرنا على عزل المحتوى الكميائي يمكنن ايجاد مضاد.
    Wir untersuchen ihr Essen. Wenn wir etwas finden, können wir vielleicht ein Gegengift entwickeln. Open Subtitles اذا وجدنا شئ ما , ربما يمكننا ان نصنع مضاد
    Das einzige Gegengift ist eine angepasste Dosis Diphenhydramin, wovon ich genug habe. Open Subtitles مركب كيميائي يستخدم كدواء مضاد للأرجية و الذي امتلك منه الكثير هل تنصحني بتناوله؟
    Im Laufe der Jahre brauten die Ninja das tödlichste Gift zusammen, mit einem einzigen Gegengift. Open Subtitles وبمرور السنوات صنع النينجا أكثر السموم فتكاً ولنه لم يكن لها سوى ترياق وحيد
    Wir leben mitten drin. Und diese tiefe, körperliche Verbindung mit unserer Atmosphäre, wirkt auf mich, wie ein Gegengift. TED وهذا الارتباط، هذا الارتباط بيننا وبين غلافنا الجوي أراه بمثابة ترياق.
    Als ob es sowas geben würde, ein Gegengift gegen Cäsar. Open Subtitles كما لو أمكن أن يكون هناك أبداً ترياق ضد القيصر.
    Die Infektion breitet sich auf der ganzen Welt aus, wenn ich mein Gegengift nicht zu Ende entwickle. Open Subtitles العدوى ستنتشر فى العالم كله لكل رجل وامراه وطفل الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد
    So würde es nicht funktionieren. Wenn das Gegengift nicht mit dem Gift in unserem System interagieren kann, löst es sich einfach auf. Open Subtitles إن لم يكن السمّ في جسدك لن يتفاعل معه المصل المضادّ وسيذهب هباءً
    Wenn die Dinger also so gefährlich sind, warum können wir uns das Gegengift dann nicht jetzt gleich injizieren? Open Subtitles إن كانت هذه الكائنات خطيرة جداً لم لا نحقن أنفسنا بالمصل المضادّ الآن؟ لا يسير الأمر بهذا الشكل
    Ich habe dir einen Haufen von dem hier gespritzt, wo "Gegengift" draufsteht und offensichtlich hat eine funktioniert. Open Subtitles حقنتك بحفنة من المدوّن عليهم مضادّ سم ضمن هؤلاء. وواضح أنّ أحدهم نفع.
    Wenn du so eine Substanz hast, würdest du viel- leicht nicht auch das Gegengift in der Nähe haben. Open Subtitles اذا كنت تتعامل مع شئ كهذا الم تكن لتظع اللقاح قريباً منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more