Ok, im Gegenzug für deine Hilfe setze ich mich dafür ein, dass deine Strafe reduziert wird. | Open Subtitles | حسناً، في مقابل مساعدتك لنا سأتحدث شخصياً مع مجلس إطلاق السراح المشروط بأن يقللوا عقوبتك |
Im Gegenzug, für die Informationen, gebe ich euch die Identität dessen, der für die Verbreitung dieser Krankheit verantwortlich ist und | Open Subtitles | في مقابل إعطائي المعلومات, سأعطيكم التعريفة الشخصية المسؤلة عن فاعلية هذا السم |
Hat Sie jemals irgendjemand mit einem Angebot für Geld im Gegenzug für geheime Informationen kontaktiert? | Open Subtitles | أعَرض عليك أيّ أحد من قبل مبلغاً ماليا مقابل معلومات سريّة؟ |
Was tun Sie für Abu Nazir im Gegenzug für das Geld, das er Ihnen gibt? | Open Subtitles | ماذا تفعل لأبو نزير في مقابل الأموال التي يعطيها لكَ؟ |
Was tun Sie für Abu Nazir im Gegenzug für das Geld, das er Ihnen gibt? | Open Subtitles | ماذا تفعل لأبو نزير في مقابل الأموال التي يعطيها لكَ؟ |
Sie boten auch Ihrer Geliebten Immunität an, im Gegenzug für ihre Aussage. | Open Subtitles | كما أنهم عرضوا على عشيقتك حصانة في مقابل شهادتها. |
Dir ist klar, dass ich Arbeit im Gegenzug für den Stellplatz verlange? | Open Subtitles | تعرفُ أنّي سأتوقّعُ بعض العمل منك مقابل المكان. |
Ich verlange nicht viel im Gegenzug für all die Jahre, in denen ich deinen Bauch füllte, dich einkleidete und dir ein Dach überm Kopf gewährte. | Open Subtitles | مقابل إطعامي إيّاك وكسائك وإيوائك طيلة تلك السنين. |
Er hat zugestimmt, den zu finden, der seine Organisation angeheuert hat um mich zu töten. Im Gegenzug für eine reduzierte Haftstrafe. | Open Subtitles | استأجر منظّمته لاغتيالي في مقابل تخفيف الحكم عليه بالسجن. |
Ich arbeite einen Deal aus, der seinem Sohn ein besseres Leben bieten wird, im Gegenzug für sein volles Geständnis. | Open Subtitles | سوف أرتب صفقة سوف تقدم لإبنه حياةً أفضل مقابل أعترافه الكامل |
Was bieten Sie mir im Gegenzug für meine Informationen wohl an? | Open Subtitles | وما هو "هذا" الذي تعرضه عليّ في مقابل "ذلك" خاصتي؟ |
Im Gegenzug für Schutz und Geld habe ich hier etwas Blut, was Sie für mich analysieren sollen. | Open Subtitles | لذا مقابل المال والحماية، لديّ بعض الدماء لتحللها. |
Im Gegenzug für mein Leben habe ich Spanien meine Treue geschworen. | Open Subtitles | مقابل حياتي، أُقسمت بيمين الولاء لإسبانيا. |
Es gibt allerdings ein Problem, bei dessen Lösung Sie mir im Gegenzug für meine Hilfe beistehen könnten. | Open Subtitles | هناك، على أية حال، مشكلة ،يمكن أن تساعدني في حلها في مقابل مساعدتي لك |
Einer von der schwarzen Liste im Gegenzug für Ihr Versprechen, dass Sie ihr einen Vertrauensbonus geben. | Open Subtitles | إسم من القائمة السوداء مقابل كلمة ووعد منك بأنك ستُعطيها فائدة من كل شك |
Im Gegenzug für dieses kostbare Geschenk erwarte ich nur eines: | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهدية الثمينة، أنّي أطلب منكم شيء واحد فقط. |
Im Gegenzug für meine Zeugenaussage hat mir das FBI eine neue Identität gegeben. Sie haben mich nach Jodie gebracht. | Open Subtitles | أعطتني المباحث الفدرالية مقابل شهادتي هوية جديدة. |
Im Gegenzug für 20.000 Pfund überlasse ich Euch die Pläne West Points, zuzüglich der Informationen über seine Bewaffnung und Besatzung. | Open Subtitles | مقابل عشرين الف باوند ساعطيكم مخططات ويست بوينت بالاضافة الى المعلومات الخاصة بتسليحها و مقراتها |
Das Blatt behauptete, dass die vier Verhafteten von einem Norweger zu homosexuellen Praktiken verführt worden seien, der ihnen im Gegenzug für Fotos, die sie bei homosexuellen Akten darstellen, Geld und Geschenke gab. Der Norweger stellte die Fotos ins Internet und schickte angeblich Ausdrucke dieser Fotos an seine Freunde in Ghana. | News-Commentary | ولقد زعمت الصحيفة أن الرجال قد انجذبوا إلى مثل هذه الممارسات على يد رجل نرويجي كان يمنحهم النقود والهدايا في مقابل بعض الصور لهم وهم في أوضاع جنسية شاذة. ثم نشر ذلك النرويجي الصور في شبكة الإنترنت وأرسل نسخاً منها بالبريد إلى أصدقائه من مواطني غانا. |
· Sicherheitszusammenarbeit mit der PA, um Terroranschläge gegen Israel zu verhindern, im Gegenzug für Wirtschaftshilfe und Unterstützung bei der Verhinderung einer Machtübernahme durch die Hamas. | News-Commentary | · التعاون الأمني مع السلطة الفلسطينية لمنع الهجمات الإرهابية على إسرائيل، وذلك في مقابل المعونات الاقتصادية والمساعدات اللازمة لمنع حماس من الاستيلاء على السلطة؛ |