"geh doch" - Translation from German to Arabic

    • لماذا لا تذهب
        
    • لم لا تذهب
        
    • اذهب واشتريها
        
    • أمسكه
        
    • لماذا لا تذهبين
        
    • لما لا تذهب
        
    Ich wollte nicht so spät sein. Schon okay. Geh doch nach Hause. Open Subtitles حسناً ، حبيبي ، ذلك جيد ، لماذا لا تذهب للبيت إذهب خلال البيت إنهُ أأمَن
    Geh doch mal rüber und frag, ob sie Hilfe brauchen. Open Subtitles لماذا لا تذهب لترى إذا كانوا يحتاجون مساعده؟
    Geh doch dorthin, wo Amerikaner mit dir reden wollen. Open Subtitles لم لا تذهب حيث يريد الأمريكان التحدث إليك ؟
    Geh doch zum Bahnhof. Open Subtitles اذهب واشتريها على الطريق
    05:00 UHR Bitte, Mann, Geh doch mal ran. Open Subtitles ـ أمسكه يا رفيقي ، أرجوك ( الخامسة صباحاً )
    Geh doch ins andere Zimmer und lies dein Buch. Open Subtitles لماذا لا تذهبين للغرفة المجاوره لقراءة كتابك، عزيزتى؟
    Wenn sie Krach macht, ist sie schlecht drauf. Geh doch mal rein und klopf ihr auf den Hintern. Open Subtitles انها تسبب ذالك الضجيج اللعين, انها مستاءه منا لما لا تذهب لها وتضربها بلوعاء على مأخرتها
    Geh doch in eine Tittenbar mit deinem Kumpel Vance. Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى إحدى البارات مع صديقك فانسي.
    Geh doch mal gucken, was im Bierschuppen so los ist. Open Subtitles لماذا لا تذهب وترى ما الشئ الاكثر شعبية في سوق الخمور
    Dann Geh doch und fick meine Freundin nochmal. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تذهب لمضاجعة خليلتي مرة أخرى؟
    Na klar. Geh doch ins Königreich, und bring sie mir. Open Subtitles بالطبع إنها كذلك، لماذا لا تذهب إلى المملكة الآن وتعديها وتريني ذلك؟
    Geh doch heim, leg dich hin. Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى البيت، والحصول على قسط من الراحة، هاه؟
    Eetu, Geh doch mal frische Luft schnappen. Open Subtitles ايدي , لم لا تذهب وتحصل على بعض الهواء ا النقي
    - Dann Geh doch hoch und guck nach. Open Subtitles حسناً يا فرانك لم لا تذهب أنت وتتحقق؟
    "Geh doch einen trinken, du fühlst dich doch so eingesperrt?" Open Subtitles قلت له "لم لا تذهب وتشرب شيئا فقد قلتَ أنك تشعر بأنك محبوس؟"
    Geh doch zum Bahnhof. Open Subtitles اذهب واشتريها على الطريق
    05:00 UHR Bitte, Mann, Geh doch mal ran. Open Subtitles ـ أمسكه يا رفيقي ، أرجوك ( الخامسة صباحاً )
    Ok, dann Geh doch hin und versuche, was Böses zu spüren. Open Subtitles حسناً ، لماذا لا تذهبين إلى هناك و تري إذا كان بإمكانك الاشعور بأي شيء شرير
    Geh doch zur Bar und schnapp dir so "n Girly Drink. Open Subtitles لماذا لا تذهبين للساقي وتشتري مشروبات أنثوية لنفسك ؟
    Tut mir leid, das zu hören. Ferg, Geh doch mal in mein Büro und besorg Mr. Hale eine Fleece Jacke. Open Subtitles فريغ, لما لا تذهب إلى مكتبي و تجلب للسيد هيل معطفا من الصوف
    Geh doch einer Anderen auf die Nerven. Open Subtitles لما لا تذهب و تزعج فتاةً اخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more