Ich gehe erst, wenn ich weiß, dass Sie mich gehört haben. | Open Subtitles | لن أغادر قبل أن أتأكد من أنك سمعتِ ما أقوله |
Ich gehe erst, wenn du mein Kind trägst. | Open Subtitles | لن أغادر قبل أن تكوني (مع طفل (أي حامل |
Ich gehe erst, wenn Sie Ja sagen. | Open Subtitles | وأنا لن أرحل حتى توافقين، فما رأيك؟ |
- Tja. Ich gehe erst, wenn ich mit dir gesprochen habe. | Open Subtitles | حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ |
Doch nicht dafür. Ich gehe erst, wenn du singst. Also... | Open Subtitles | ليس من أجل ذلك السبب أنا لن اغادر من هنا حتى تغني .. |
Ich gehe erst ins Bett, wenn ich Bescheid weiß. | Open Subtitles | لن اغادر هنا حتي اجد ما اتيت لإجله لنبدأ |
Ich gehe erst, wenn Penticoff ohne Kaution hinter Gittern sitzt. | Open Subtitles | انا لن ارحل حتى اترك "بانتيكوف" وراء القضبان بدون كفاله |
Aber ich gehe erst, wenn ich weiß, wo Hector ist. | Open Subtitles | (ولن أغادر قبل أن أعرف مكان (هيكتور |
Ich gehe erst, wenn wir geredet haben! | Open Subtitles | لن أغادر قبل أن نتحدث! |
Ich gehe erst, wenn ich die Wahrheit aus deinem Mund erfahren habe. | Open Subtitles | ... لن أرحل لحين أن أسمع الحقيقة من شفتيكِ |
Ich gehe erst, wenn die Fragen, die mir im Herzen brennen, beantwortet sind. | Open Subtitles | أنا لن أرحل ... حتى أسئلتي التي تُؤرّق قلبي تُجيبين عليها |
- Ich gehe erst, wenn ich es weiß. | Open Subtitles | انا لن أرحل الى ان أعرف |
Ich sagte doch, ich gehe erst, wenn du sagst, warum du das mit mir gemacht hast. | Open Subtitles | حسناً, لقد اخبرتكِ, أنا لن اغادر حتى تقولي لي لماذا فعلتي ما فعلته لي؟ |
Ich gehe erst, wenn ich sie habe. | Open Subtitles | لأنني لن ارحل بدونها |
Mr. Burns... ich gehe erst, wenn Sie sich bei meiner Frau entschuldigen. | Open Subtitles | سيد (بيرنز) لن أرحل حتى تتأسف لزوجتي من فعلتك |