"geheim halten" - Translation from German to Arabic

    • سراً
        
    • سرا
        
    • سرّاً
        
    • إخفاء
        
    • كتمان
        
    • إبقائها سرًّا
        
    • سرياً
        
    • كتمانه
        
    • سِرّ
        
    • طيّ الكتمان
        
    • السرّ
        
    • السِر
        
    Ich kann verstehen, warum du dich nicht mit deinem Vater abgeben willst, aber wieso willst du deine Anwesenheit beim Reitsport-Ereignis geheim halten? Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا لا تشعر بالتواصل مع والدك ولكن لماذا كنت تصر على حضوركم في حث الفروسيه سراً ؟
    Warum würde sie es geheim halten, wenn es sie nicht beschäftigt? Open Subtitles لما تبقي من هذا سراً أذا لم يكن هذا يؤرقها
    Cora hat wohl einen neuen Freund, den sie geheim halten will. Open Subtitles أظن أن كورا لديها صديق جديد إنها تخفي الأمر سرا.
    Picasso konnte eine neue Affäre nie lange geheim halten. Open Subtitles بيكاسو لا يستطيع أن يبقي علاقاته الغرامية سرّاً
    Wie lange wolltet ihr die Beziehung noch geheim halten? Na ja, wir hielten sie geheim, weil sie es so wollte. Open Subtitles إلى متى ظننت أنك تستطيع إخفاء تلك العلاقة؟
    Wie konntest du das geheim halten. Open Subtitles ايتها الروح العنيده كيف تجرؤين علي كتمان أسرار كهذه؟
    Wenn du das mit dem Haftbefehl nicht geheim halten kannst, sag es mir. Open Subtitles تعرف, إبقاء أمر المُذكرة سراً, فقط أخبرني.
    Aber er war in etwas involviert, das er geheim halten wollte. Open Subtitles ولكن كان واضحاً أنه متورط بأمر أراد إبقاءه سراً
    Er hat es gesagt. Er sagte ich soll es geheim halten. Nein. Open Subtitles كلا، لقد قال ذلك، قال لي أن نحفظ الأمر سراً
    Warum muss ich geheim halten, dass ihr datet? Open Subtitles إذا كنتم تتواعدان فلماذا لايزال يجب يبقى سراً ؟
    Alles, was ich tun muss, ist den Job vor Opa geheim halten. Open Subtitles كل الذي يجب أن أفعله هو أن أبقي أمر وظيفتي سراً عن جدك
    Wenn ich einen neuen Wohnort hätte, soll ich ihn vor dir geheim halten? Open Subtitles إذا كان لدىّ مكان جديد أعيش فيه فهل تودين أن أخفيه سراً عنكِ ؟
    Sie können einfach nichts geheim halten. Open Subtitles ذلك بانة لا شيء تقررة سيبقي سرا لفترة طويلة.
    Wir wissen nicht, wie sie es so lange geheim halten konnten. Open Subtitles و نحن لا نعلم كيف فعلوا ذلك أو كيف أبقوا الأمر سرا حتى الآن
    Du bist meine beste Freundin. Ich kann vor dir nichts geheim halten. Open Subtitles أنتِأعزصديقةليّ ، لا يُمكنني أن أبقي سرّاً عنكِ.
    Ich wusste, wir hätten es nicht geheim halten sollen. Open Subtitles ياإلهي . علمت أنّه لايجدر بنا أن نبقيه سرّاً
    Ich weiß nicht, wie lange ich das geheim halten kann. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت سأستطيع إخفاء الأمر
    Könnten die Aschen so etwas wirklich geheim halten? Open Subtitles و بإفتراض أن الأشين يمكنهم إخفاء سر هائل كهذا
    Ich muss Ihnen nicht erzählen, dass man Dinge geheim halten kann. Open Subtitles ليس من الضرورى أن أحاضرك عن قدرة الناس على كتمان الأسرار.
    Ansonsten werden sämtliche Anschuldigungen, die Blanco all die Jahre über geheim halten konnte ans Licht kommen. Open Subtitles ‫وإلّا، كل... ‫الاتهامات التي تمكّن اللواء (بلانكو) ‫من إبقائها سرًّا ‫طوال كل تلك السنين، ستخرج للنور.
    Er will es geheim halten, aber er hat bereits ein Verfahren eingeleitet. Open Subtitles يريد أن يجعل الأمر سرياً لمنه بدأ بالإجراءات منذ الآن
    Aber ich schätze, so was kann man nicht lange geheim halten. Open Subtitles لكن أظن أن هذا شيئًا لا يُمكنك كتمانه لفترة طويلة
    Ich glaube nicht, dass wir den Tod meines Vaters geheim halten können. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ
    Wir sagten ihm, er solle seine Fähigkeiten geheim halten. Open Subtitles وطلبنا منه أن يبقي قدراته هذه طيّ الكتمان.
    Er arbeitet für meine Eltern, also mussten wir es für jeden geheim halten. Open Subtitles يعمل عند والداي لذا كان لا بدّ أن نكتم السرّ عن الكلّ.
    Ich weiß, ich bringe dich in eine furchtbare Lage, aber du musst das geheim halten. Open Subtitles أَنا آسف على وضعك ,في هذا الموقع لكنه عليك كِتمان هذا السِر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more