"geheim zu halten" - Translation from German to Arabic

    • سرّاً
        
    • سرا
        
    • طي
        
    • كتمان الأسرار
        
    • كتمان السر
        
    Die Tatsache das du nur annimmst, das es möglich ist so etwas vor deiner eigenen Familie geheim zu halten, ist nur ein weiterer Beweis dafür, das du noch nicht bereit bist. Open Subtitles الحقيقة بأنكِ تظن أنّ من الممكن الإبقاء على شيء كهذا سرّاً عن أسرتكَ.
    Also, was auch immer er tat, er wollte es vor allen geheim zu halten. Open Subtitles لذلك، مهما يكْن ما قام به، فقد أراد إبقاءه سرّاً عن الجميع.
    Hatte gehofft, das geheim zu halten. Hatte nicht erwartet, dass du ihn hörst. Open Subtitles كنت أرجو إبقاء الأمر سرّاً فلمْ أتوقّع أنْ تسمعيه
    Wir schworen, es geheim zu halten und nicht voreinander Geheimnisse zu haben. Open Subtitles اتفاقنا كان ابقاء الامر سرا و ليس الاحتفاظ بأسرار عن بعضنا
    Der Mann wiederum tut alles, um sie zu beschützen... und sie geheim zu halten. Open Subtitles وهذا الرجل يفعل أي شيء لحمايتها, وأبقائها سرا.
    Er wird schon seine Gründe haben, so vieles geheim zu halten. Klar hat er die. Open Subtitles من المؤكد أن لديه أسبابه لجعله الاشياء طي الكتمان
    Ich hab versprochen, es geheim zu halten, aber du kennst mich ja, ich kann... keine Geheimnisse für mich behalten. Open Subtitles وعدته أن أحفظ السّر، لكنّي لا أستطيع كتمان الأسرار كما تعرفين
    Bis zu diesem Tage war, das Ziel alles geheim zu halten. Open Subtitles حتى اليوم، كان أهم شيء هو كتمان السر
    Nein, besser. Er erzählte es Vincent und ließ ihn versprechen, es geheim zu halten. Open Subtitles كلاّ، بل بشكلٍ أفضل، لقد أخبر (فنسنت) وجعله يعده بإبقاء الأمر سرّاً
    Ich verstehe es nur allerdings nicht. Wenn deine Oma dich darum gebeten hat, all das geheim zu halten, warum hast du es mir erzählt? Open Subtitles لا أفهم فحسب , لو (غرام) طلبت منكِ أن تبقى ذلك سرّاً ، لما تخبرينى إيّاه؟
    Supercop, den sie versuchen geheim zu halten. Open Subtitles أو شرطة الخليج (الباسيفيك) لديها شـُرطي خارق، و يحاولون إبقاء الأمر سرّاً.
    Als Claire und ich angefangen haben, wussten wir, dass Zach ausrasten würde, also waren wir uns einig, es geheim zu halten. Open Subtitles (حينماكنتُو( كلير.. حينما بدأ يؤول إلى علمنا أنّ (زاك) أخذ يغدو غريب الأطوار، أبقينا ذلك سرّاً.
    Dempsey hat versucht, die Experimente an den Mädchen geheim zu halten. Open Subtitles حاول (ديمسي) إبقاءَ التجاربِ على الفتياتِ سرّاً.
    EBEs, Konspirationen um sie geheim zu halten, aber jetzt im Moment, ist es die einzige Theorie, wie verrückt auch immer, die jeden Teil hiervon erklärt. Open Subtitles "كحلا"، و مؤامرات لإبقاءِ أمرهم سرّاً {\pos(190,210)}لكن حاليّاً، هذه هي النظريّة الوحيدة مهما كانت جنونيّة، التي تفسّر أيّ شيءٍ من هذا
    Und um das geheim zu halten, haben Sie versucht, Daniel Miller zu töten. Open Subtitles وتسعى إلى إبقاء ذلك سرا حاولت قتل دانيال ميلر
    "Es gibt keinen besseren Weg, unsere Pläne geheim zu halten, als rasch vor zu gehen." Open Subtitles ‏ الأنتصار السريع لا يبقى سرا.
    Wenn du mich fragst, ist eine Wahl ein bewegliches Ziel, ähnlich wie, was wir wählen, um etwas teilen und was wir wählen, um etwas geheim zu halten. Open Subtitles اذا سألتني, الخيار هوا هدف متحرك, مثل الاشياء اللتي ننشرها و وما نبقيها سرا .
    Nämlich die Anwesenheit von Madame und ihren Kindern geheim zu halten. Open Subtitles وان يبقى الامر سرا
    Ich habe Professor Masson gebeten, dieses Projekt geheim zu halten, bis zum letzten Moment. Open Subtitles أنا طلبتُ من الأستاذ "مايسون" أن يبقي الامر طي الكتمان حتى آخر لحظة
    Schwört ihr, alles geheim zu halten, was hier geschieht? Open Subtitles هل تقسمان على كتمان الأسرار لكل ما ستتعلمونه هنا؟
    Mich bat er, es geheim zu halten. Open Subtitles طلب منني كتمان السر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more