Der Geheimdienst zahlt der Informationsabteilung jährlich 10 Mrd. und seiner Eingreiftruppe 200 Mrd. | Open Subtitles | ميزانية الخدمات السرية هي عشرة سفريات لدائرة المخابرات ومائتي سفرية لإدارة التدخلات |
Der britische Geheimdienst bereitete offenbar Malware vor und setzte sie auf Servern der iranischen Regierung frei. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية على ما يبدو صنعت بعض البرمجيات الخبيثة وأطلق عنانها على خادمات الحكومة الإيرانية |
Bis vor ein paar Jahren Oberst beim kubanischen Geheimdienst. | Open Subtitles | كان عقيداً في الإستخبارات الكوبية قبل بضعة سنوات من إختفائه |
Es wäre kein Problem, allerdings bin ich beim Geheimdienst. | Open Subtitles | وهذه لن تكون مشكله الا اننى ضابط مخابرات |
Der alliierte Geheimdienst erfuhr vom Angriff erst eine Woche, bevor er stattfinden sollte. | Open Subtitles | استخبارات الحلفاء كانوا يدرسون مشروع الغاره والميعاد المحدد اسبوع واحد |
Der Geheimdienst bezeichnet ihn als den "menschlichen Satellit". | Open Subtitles | المخابرات المركزية ارسلت ابن عمي في قمر صناعي |
Operationsleiterin für den sowjetischen Geheimdienst? | Open Subtitles | رئيس غرفة العمليات فى المخابرات الروسيه ؟ |
Verzeihung, General, ein Major Grau vom Geheimdienst ist da. | Open Subtitles | عفوا جنرال ، و لكن ماجور جراو من المخابرات موجود هنا |
- Verzeihung. Major Grau vom Geheimdienst rief an. Er möchte Sie sprechen. | Open Subtitles | الماجور جراو من المخابرات رن للتو من الطابق السفلى ، اٍنه يريد أن يراك |
- Das hat der Geheimdienst getan. - Sie verstehen mich nicht. | Open Subtitles | ـ وهذه مهمة فريق الخدمات السرية ـ أنت لم تسمعني |
Es stellte sich heraus, dass der Geheimdienst nicht zimperlich ist, wenn vor ihren Augen versucht wird, einen ausländischen Führer zu ermorden. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، اتّضح أن الخدمة السرية لم تأخذ كرم الناس في محاولة اغتيال قادة أجانب أمام أعينهم |
Funker mussten auffälllige Sender durch Feindesgebiet schleppen und der Geheimdienst konnte sie nicht vor Gefangenschaft schützen. | TED | كان على العملياتيين جلبُ وتثبيتُ جهاز إرسال في أراضي العدو، وليس بوسع الوكالة السرية حمايتها إذا قُبِضَ عليها. |
Der Geheimdienst hat uns informiert, dass sie alle voll bewaffnet sind. | Open Subtitles | الإستخبارات اخبرتنا جميعا مدجّجون بالسلاح |
Man sagt, Sie sind beim bolivianischen Geheimdienst. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني أنكِ عميلة مخابرات بوليفية |
Offenbar ist sogar der Geheimdienst seiner Majestät an Ihnen interessiert. | Open Subtitles | يبدو أن حتى استخبارات جلالته يودون أن يضعوا أيديهم عليك |
Er ist der Chef der Abteilung für Sondereinsätze beim Geheimdienst. | Open Subtitles | رئيس نشاطات مكتب خاص، ضمن خدمات سرية ماهو الحافز لديه؟ |
Wenn Ihre Daten durch Schweden transferiert werden, hat deren Geheimdienst das Recht, diese Daten abzufangen. | TED | عندما تمر بياناتك عبر السويد وكالة مخابراتها لديه الحق القانوني لاعتراض أن حركة المرور |
Guten Morgen. Ich bin Colonel Amir vom israelischen Geheimdienst. Ah, ja. | Open Subtitles | صباح الخير، أنا العقيد عامر من الأستخبارات الأسرائيلية |
Commander James Bond, von der Royal Navy zum Geheimdienst berufen. | Open Subtitles | القائد جيمس بوند تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه |
Bereichsleitung, Zentrale, Geheimdienst. Wieso? Was denkst du? | Open Subtitles | ربما من المنطقه او القسم او جهاز الآمن لماذا ، لماذا تسألين ؟ |
Sie wurden vom ostdeutschen Geheimdienst festgenommen. 1982? | Open Subtitles | لقد نسيت تم أسرك بواسطة عميل إستخبارات ألماني في عام 1982 ؟ |
Der Geheimdienst untersteht wieder Ihnen als dem Präsidenten der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | وقد اوعزت الى الجهاز السري باستئناف خدمتكم كرئيس للولايات المتحدة |
Wir verfügen über Beweise, die von allen Experten aus Militär und Geheimdienst bestätigt wurden. | Open Subtitles | سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش |
Man sagt, Sie sind beim bolivianischen Geheimdienst. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني أنكِ عميلة للمخابرات البوليفية |