"geheimen" - Translation from German to Arabic

    • السرية
        
    • سري
        
    • السري
        
    • السر
        
    • سريّة
        
    • السريه
        
    • السرّي
        
    • سرّية
        
    • سريّ
        
    • سرّي
        
    • سرى
        
    • السريّة
        
    • الخفاء
        
    • سرا
        
    • سرية
        
    Als Journalist hörte ich immer wieder von illegalen Verhaftungen und geheimen Folterungen. Open Subtitles كصحفي كنت دوماً أسمع عن الاعتقالات التعسفية و معتقلات التعذيب السرية
    Wenn sie in den Zimmern der Eltern rumschnüffelten oder gar in die geheimen Schubladen sahen, wurden sie bestraft. Es wurde ihnen gesagt, dass das strenge Verbot nur zu ihrem Besten wäre. TED إذا قاموا بالبحث والتنقيب في غرف الآباء . أو حتى في خزائن الملفات السرية ، فانهم يعاقبون ، ويخبرون بأن من مصلحتهم .. عدم التسلل الى هناك مرة أخرى.
    Nachher wenn's dunkel ist, bringen wir sie an einen geheimen Ort und begraben sie. Open Subtitles لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك
    Bei allen nicht geheimen Abstimmungen kann der Präsident den Mitgliedern gestatten, vor oder nach der Abstimmung eine Erklärung zu ihrer Stimmabgabe abzugeben. UN وللرئيس أن يأذن للأعضاء بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السري.
    Und hier sind Ihre individuellen, geheimen Passwörter. Bitte prägen Sie sie sich jetzt ein. Open Subtitles وهذه كلمات السر الخاصة بكما إحفظاها الآن.
    Der einzige Unterschied war, dass ihre Fehler in den geheimen Schubladen waren. TED الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية.
    Die Antwort auf diese Frage, und wer wirklich damit zu tun hatte und was wirklich passierte, wird wohl in den geheimen Archiven der Britischen Jungferninseln oder sonstwo für immer unter Verschluss gehalten werden, es sei denn, wir alle unternehmen etwas dagegen. TED حسنا، الإجابة على هذا السؤال، والذي شارك حقاً، وما حدث بالفعل، جيدا لهذا يذهب أن المحتمل أن تظل حبسهن في سجلات الشركة السرية لجزر فرجن البريطانية وفي أماكن أخرى ما لم نفعل كل شيء حول هذا الموضوع.
    Wenige Leute wissen das: In meinem Kopf gibt es Tausende von geheimen Welten, die gleichzeitig ablaufen. TED لم أشارك ما سأقوله مع الكثيرين، لكن في ذهني يوجد هناك الآلاف من العوالم السرية الناشطة في الوقت ذاته.
    Ich zeigte dir meinen geheimen Stoß. Nun gebe ich dir 15 Kronen. Open Subtitles لقد أظهرت لك عثرتى السرية الان سأعطيك 15 كراون
    Jetzt wird sie mir helfen, den geheimen Stützpunkt zu finden. Open Subtitles الآن هي وسيلتي الوحيدة لإيجاد قاعدتهم السرية
    Nachher, wenn's dunkel ist, bringen wir sie an einen geheimen Ort und vergraben sie. Open Subtitles لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك
    Sie war zu einem halb geheimen, exklusiven Orden geworden -- mit vielen wohlhabenden, einflussreichen Mitgliedern und aufwendigen geheimen Aufnahmeritualen. TED مع الوقت، تحولت المجموعة إلى تنظيم خاص شبه سري تضمن العديد من الأفراد الأثرياء والنافذين، وطقوس انتساب مفصّلةٍ وسرية.
    Bei allen nicht geheimen Abstimmungen kann der Vorsitzende den Mitgliedern gestatten, vor oder nach der Abstimmung eine Erklärung zu ihrer Stimmabgabe abzugeben. UN وللرئيس أن يأذن للأعضاء بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده، إلاَّ عندما يكون التصويت بالاقتراع السري.
    Eine der häufigsten ist jene des Erklimmens der geheimen Treppe und des Selbstverlierens. TED وأَحَدَ التجارب الشائعة هو صعود الدرج الصاعد السري والسمو بأنفُسِنا.
    Wir hatten den geheimen Klebstoff gefunden, der alles zusammenhielt, an einem perfekten Ort, wo der Lärm nicht eindrang. Open Subtitles لقد وجدنا السر الملتصق الذي قام بتجميع كل شيئ معاً في مكان رائع حيث ليس به أي ضجة
    Die er, deiner Ansicht nach, in einem geheimen Wandsafe im Penthouse versteckt. Open Subtitles والذي تظن بأنهُ يخفيها في خزنة سريّة في الحائط في شقتهُ
    Wenn sie in ihrer geheimen Traumkammer ist, ist sie verletzlich. Open Subtitles وضعها الوحيد الغير حصين عندما تكون فى غرفتها السريه للأحلام
    Am Ende des Tages... würden wir uns an unserem geheimen Platz treffen. Open Subtitles في نهاية اليوم000 كنا نجتمع في مكاننا السرّي
    Wir sind Flüchtlinge, welche illegale Informationen aus einer geheimen Regierung Maschine bekommen. Open Subtitles نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية.
    Bist du in einem geheimen Fight-Club von dem wir nichts wissen? Open Subtitles ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟
    Ich stelle in einem geheimen Labor bewusstseinsverändernde Drogen her. Open Subtitles أعمل في مختبر سرّي للغاية توليف العقاقير المسببة للهلوسة
    Aber wenn du sie magst, gehst du mit ihr an einen geheimen Ort. Open Subtitles تاخذها الى مطعم جميل لكن اذا كنت تحبها عن جد تاخذهاالى مكان سرى
    Euch interessieren doch nur eure geheimen Pläne und eure Hinterzim- mer-Politik. Open Subtitles أعرف كيف تسير الأمور، كلّ ما يهمّكم هو مخططاتكم السريّة وسياساتكم في الخفاء
    Jede Bürokratie, die im geheimen arbeitet, bietet sich unausweichlich der Korruption an. Open Subtitles أي وظيفة حكومية تعمل في الخفاء تسلّم نفسها إلى الفساد.
    Was, wenn Kate ihn anstellte, dass er ihr im geheimen hilft, diese Morde zu untersuchen? Open Subtitles ماذا لو كانت بيكيت احضرته الى هنا لمساعدتها سرا بالتحقيق في هذه الاغتيالات ؟
    Sehen Sie? Wir sind ein geheimer Klub mit einem geheimen Händedruck. TED أرأيتم نحن كثرة يمكننا تكوين جماعة سرية بسلام خاص بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more