Nichts geht über einen Apfel nach einem Bad. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي التفاحة بعد الاستحمام |
Nichts geht über realistische Ziele. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي الأهداف الواقعية. |
Nichts geht über das zweite Stockwerk bei Bendel's. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي الطابق الثاني بمتجر (بينديل). |
Es geht über die Gegenwart hinaus in die Zukunft... zu einer kleinen Küche auf dem Mond, und aus dem Fenster heraus sieht man die Erde. | Open Subtitles | حسنًا، يتجاوز زمننا هذا ذاهبًا للمستقبل، إلى مطبخ صغير بمركبة فضائية مع إطلالة للأرض عبر النافذة. |
Das geht über Generation hinweg, und wird sich nie ändern. | Open Subtitles | لذلك مرة أخرى، فإنه يتجاوز الأجيال، والتي سوف لا تتغير أبدا. |
Ja, nun, nichts geht über einen Blauflossen-Thunfisch. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا شيء يتفوق على ذات الزعانف الزرقاء، مهما كان. |
-Nichts geht über eine saftige Tomate. | Open Subtitles | -لا شيء يضاهي طماطم طازجة غنية بالعصارة . |
Mein Hass für dich geht über das Wesentliche hinaus, Mastani. | Open Subtitles | كرهى لكى يتجاوز معناه يا ماستانى |
- Mehr als erfüllen? - Niemand geht über sein Potential. | Open Subtitles | ويفوقونه لا أحد يتجاوز جهده |
Unser Anliegen geht über Heilung weit hinaus. | Open Subtitles | القصد يتجاوز مجرد الشفاء. |
Das geht... über unser Verständnis hinaus. | Open Subtitles | إن الأمر يتجاوز حدود الفهم |
Aber wir lieben es. Und Hingabe zu toller Kleidung geht über Familienloyalität. | Open Subtitles | والشغف للملابس الرائعة يتفوق على الولاء للأُسر الخمس |
Denn nichts geht über ELO. | Open Subtitles | لأنه لا شئ يتفوق على موسيقاهم |