"geht zurück" - Translation from German to Arabic

    • تراجعوا
        
    • عودوا
        
    • سيعود
        
    • عودا
        
    • عُد
        
    • عودو
        
    • يتراجع
        
    Geht zurück. Nur sie kann uns zur Bombe führen. Open Subtitles تراجعوا انها الوحيدة التى ستقودنا الى القنبلة
    Okay, Geht zurück. Open Subtitles حسناً , تراجعوا تراجعوا جميعاً
    Geht zurück in eure Zellen! Alles verriegeln! Open Subtitles عودوا لزنزاناتكم، أغلقوا المكان عودوا لزنزاناتكم
    Nein, nicht! Geht zurück! Nicht! Open Subtitles لا , لا تفعل عودوا للخلف اياك , اياك أن تلمسهم
    Jeder der nicht in Sgt. Greers Team ist, Geht zurück durchs Stargate. Open Subtitles كل شخص ليس على فريق نار سيرجنت جرير سيعود من خلال بوابه النجوم
    Ihr zwei Geht zurück nach Hause, nur für den Fall. Open Subtitles لنّ تتأذى، أنتما أثنان عودا إلى بيتكما، تحسباً للظروف.
    Geht zurück in die Lobby... Open Subtitles عُد إلى صالة الإنتظار. وانتظر.
    Geht zurück, dann passiert keinem was. Open Subtitles تراجعوا عن طريقنا ولن يتأذى أجداً
    Nein, weg da. Geht zurück. Open Subtitles كلا، ابتعدوا عن الطريق تراجعوا
    So, Geht zurück jetzt, möglichst weit weg. Open Subtitles الآن , الجميع تراجعوا
    Geht zurück, los. Open Subtitles عودوا حالًا. تراجعوا.
    Geht zurück oder sie ist tot. Open Subtitles تراجعوا تراجعوا و الا ستموت
    Geht zurück in meine Mine, bevor mein Silber zu Staub wird. Open Subtitles عودوا إلى منجمي قبل أن تتحول فضتي إلى تراب.
    Verdammt, Geht zurück! Open Subtitles عودوا للخلف عليكم اللعنة ابتعدوا
    Jetzt Geht zurück zur Arbeit, ihr feigen Hühner. Open Subtitles و الأن عودوا إلي العمل، يا أغبياء
    Also: "Geht zurück." Open Subtitles G=الذراعانO= القدمين Back= الظهر Go Back= عودوا
    Geht zurück auf eure Posten, bevor ich meine Geduld verliere. Open Subtitles عودوا لمراكزكم قبل أن أفقد صوابي
    Babu Geht zurück nach Kairo, um wieder auf die Leierkastenschule zu gehen. Open Subtitles بابو سيعود إلى القاهرة ليرى إذا يستطيع بابو أن يعود لمدرسة الموسيقى
    Also, wer hat Wache und wer von euch Geht zurück zur Botschaft? Open Subtitles إذن من يقوم بالحراسة ومن سيعود إلى السفارة؟
    Keiner Geht zurück. Niemand sonst kommt hierher. Open Subtitles لا أحد سيعود للبيت ولا أحد سيأتي
    Geht zurück in euer Zelt und bleibt dort, sonst werde ich mit euch in den Sumpf gehen und euch dort lassen. Open Subtitles عودا لخميتكما وابقيا هناك وإلا سأخذكما إلى المستنقع وأتركما هناك
    In Ordnung, Geht zurück ins Auto. Open Subtitles حسناً، عُد إلى السّيارة
    Na gut. Geht zurück nach L.A., oder wohin auch immer. Open Subtitles هكذا إذا ، عودو إلي لوس انجلوس أو أياً كانت مدينتكم
    Der Benzin-Verbrauch in den USA hat 2007 wahrscheinlich seinen Höhepunkt erreicht und Geht zurück. TED على الأرجح أن إستهلاك الوقود في الولايات المتحدة كان عام 2007 وهو يتراجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more