"geisel genommen" - Translation from German to Arabic

    • كرهينة
        
    • رهينة
        
    Die Amerikaner sind auf russischen Boden gekommen und haben mich als Geisel genommen. Open Subtitles الأمريكيون دخلوا أرض روسية ويحتجزوننى كرهينة
    Meine Frau wurde als Geisel genommen. Open Subtitles زوجتى محتجزة كرهينة مقابل فدية
    Ich weiß, was das für ein Gefühl ist, als Geisel genommen zu werden. Open Subtitles أنا أعرف ماهو الشعور في وضعك كرهينة
    Informationen über den Mann, der mich als Geisel genommen hat. Open Subtitles معلومات حول هذه المدان الهارب الذي أخذني رهينة.
    * Wird auch nur eine einzige Geisel genommen, werden Sie alle sterben. * Open Subtitles ,إن أخذتم رهينة واحدة فأنكم جميعا ستموتون
    Wir sollten uns auf keinen Fall einmischen, nachdem sie als Geisel genommen worden sind. Open Subtitles أمرتنا بعدم التدخل تحت أي ظرف حين أتوا وأخذوك رهينة
    Ich weiß, was das für ein Gefühl ist, als Geisel genommen zu werden. Open Subtitles أنا أعرف ماهو الشعور في وضعك كرهينة
    Du erinnerst dich nicht daran, dass du deinen Vater als Geisel genommen hast? Open Subtitles ألا تذكر إنكَ أخذتَ أباكَ كرهينة ؟
    Eine Frau wurde als Geisel genommen. Open Subtitles في ستراتفورد عن إمرأة أحتجزت كرهينة
    Dass ich als Geisel genommen werde. Open Subtitles في حال تم اختطافي واتخذت كرهينة
    Es gab fünf Tote, und ein Musketier wurde als Geisel genommen. Open Subtitles خمس أبرياء لقوا حتفهم. فارس قُبض عليه كرهينة!
    Meine Schwester wurde als Geisel genommen. Open Subtitles وأختي أُخذت كرهينة عشية زفافها
    Er hat Vizeministerin Hitomi als Geisel genommen. Open Subtitles وقد أحتجز هيتومي كرهينة
    Ich selbst wurde von Robert Aske als Geisel genommen... und in Ketten gelegt. Open Subtitles أنا شخصيا كنت رهينة عند روبرت آسك ومبتليا مقيدا لديه
    Er hat mein gesamtes Polizeirevier als Geisel genommen. Was denken Sie? Open Subtitles لقد أصبح كامل قسم الشرطة الخاص بي رهينة له، ماذا تعتقدين؟
    Ich fasse es nicht, dass du und Caroline ein Bankdarlehen für euer Cupcake-Geschäft bekommen habt, und nicht eine einzige Geisel genommen wurde. Open Subtitles انا لا اصدق انكِ وكارولين حصلتم على قرض من اجل عملك الخاص ولم يتم خطف اى رهينة
    Ein paar Typen haben mich als Geisel genommen... Open Subtitles تمّ احتجازي رهينة بواسطة مجموعة من الرجال...
    Ihr habt drei ihrer Leute getötet und einen als Geisel genommen. Open Subtitles لقد قتلت ثلاثة وأخذت أحدهم رهينة
    Einer von uns wurde während der Flucht als Geisel genommen. Open Subtitles لا.أحد منا قد أخذ رهينة خلال الهروب
    Dann wurde sie bei dem Putsch als Geisel genommen. Open Subtitles ثم كانت رهينة في الانقلاب العسكري هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more