"gelöscht" - Translation from German to Arabic

    • مسح
        
    • حذف
        
    • محو
        
    • محوها
        
    • مسحت
        
    • مسحها
        
    • حذفها
        
    • بمسح
        
    • بحذف
        
    • حذفت
        
    • محوه
        
    • محيت
        
    • بمحو
        
    • بحذفه
        
    • بمسحه
        
    Unsere brillanten Techniker haben eine ganze Rolle gelöscht. Open Subtitles تمكن فريقنا الفنيّ الرائع مرة أخرى من مسح بكرة كاملة من المسلسل
    Ich habe keine Wahl. Diese Expedition wird aus dem Archiv gelöscht. Open Subtitles لم تترك لي خياراً، سيتم حذف هذه البعثة من السجلات
    Ein falsches Wort, und das Programm ist gelöscht. Open Subtitles أول خطأ أعتقد أننا سوف تجعل تلقائيا محو البرمجة.
    Ich muss nur das zurückholen, was auch immer es war, das gelöscht wurde. Open Subtitles إنّما عليّ استرجاع أيًّا تكُن .المعطيات التي تمّ محوها
    Sie haben auf Ihrem Handy alles Fehlverhalten gelöscht, die Beweise auf Evans Geräte verschoben, Open Subtitles مسحت هاتفك من أرتكاب أية اخطاء و دفعت بكل الأدلة الى أجهزة أيفان
    Das Zeug in rot ist das Zeug, das gelöscht wurde. TED الاشياء بالاحمر هي الاشياء التي تم مسحها
    Ja, alle Videos von ihnen wurden gelöscht. Open Subtitles نعم ، جميع الأدلة التى تشير إليك تم حذفها
    -SMS wurde mit einer Malware verschickt, die alle Pairing-Infos gelöscht hat. Open Subtitles تم إرفاقها مع كود خبيث يقوم بمسح تسجيل تبادل الإرسال
    Sie muss die Nachrichten gelöscht haben, damit ihr Vater sie nicht findet. Open Subtitles بدأت قبل حوالي خمسة أشهر لابد و أنها قامت بحذف الرسائل
    Entweder der Typ existiert nicht oder die Daten sind gelöscht. Open Subtitles ام ان هذا الرجل غير موجود او ان احدهم مسح هويته من على الحاسب
    Letztes Mal hast du nicht nur alle Nachrichten gelöscht, sondern auch die Ansage. Open Subtitles رقم آخر مرة كنت فعلت ذلك لك مسح جميع الرسائل
    Als Sie hinausliefen, wurde Ihr Laptop beeinflusst und alles wurde gelöscht. Open Subtitles لذلك عندما خرجتم منها تلقى الحاسوب النقال نبض مسح كل شيئ
    Eben hast du Herrn und Frau Evan Handy und ihre Glasschüssel gelöscht. Open Subtitles لقد حذف السيد والسيدة هاندي وعلى ستوبين عاء زجاجي.
    Der letzte eingehende Anruf war anonym. Die Liste der ausgehenden Anrufe wurde gelöscht. Open Subtitles تم حجب رقم آخر مكالمة واردة وتم محو تاريخ المكالمات بأسره
    Welcher geheime Mordauftrag gelöscht wird? Open Subtitles لنرى أيّ مهمة سرّية مجنونة أنّك تريد محوها من التاريخ؟
    Die FBl-Beamten haben alle Computerdateien gelöscht, bis auf die hier. Open Subtitles السلطة الفيدرالية مسحت كل شيء :من ملفات الكمبيوتر ما عدا هذا
    Joey, in einer Papierkorb-Datei sind nur unnütze Daten. Sachen, die gelöscht wurden. Open Subtitles جوى ملفات المهمله بها البيانات الباقيه اشياء تم مسحها
    Die Lokalisierungsdateien wurden gelöscht. Wo ist es? Open Subtitles لقد اختفى الجهاز ملفات تحديد الموقع تم حذفها
    Warum haben Sie die Festplatte nicht gelöscht, nachdem Sie ihn getötet haben? Open Subtitles لماذا لم تقم بمسح القرص الصلب بعد أن قتلته؟
    Mein Team hat alle Ihre Backups gelöscht. Open Subtitles لقد جعلت فريقي يقوم بحذف جميع نسخك الاحتياطية
    Sie sollen funktioniert haben, nachdem die Notaggregate angesprungen waren, aber dieses Filmmaterial ist gelöscht worden. Open Subtitles بإفتراض، أنهم كانوا يعملون حالما حالما عملت الطاقة الإحتياطية، لكن الصور حذفت من الذاكرة
    Die Datei mit den Zugriffscodes ist gelöscht worden. Open Subtitles الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه
    Zu dumm, dass Sie sein Gedächtnis gelöscht haben. Bringen Sie ihn her. Open Subtitles .شئ سئ لقد محيت أنت ذاكرته من قبل .أحضره
    Das heißt, der Speicher wird gelöscht, wenn ein neues Wurmloch entsteht. Open Subtitles وذلك بمحو قطع الذاكرة كلما تأسس ثقب دودي جديد
    Sie haben es gelöscht! Wie alle meine Bänder. Open Subtitles لأن أحدهم قام بحذفه أنهم حذفوا جميع أشرطتي
    Das könnte ein Schuss ins Blaue sein, aber hier ist etwas in seinem Browser-Verlauf, dass er gelöscht hat. Open Subtitles ربما أنه فرصة بعيدة لكن هناك شيء في تاريخ التصفح قام بمسحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more