"gelöst werden können" - Translation from German to Arabic

    • يمكن حلها
        
    • تحل
        
    Ein weitere Bestätigung, die wir in den letzten Jahren beobachtet haben, ist, dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können. TED وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا
    Man muss erkennen, dass sich die Welt grundlegend geändert hat, und dass unsere Probleme nicht von einer einzigen Nation gelöst werden können. TED و لكن يجب ان ندرك ان العالم تغيَر تغيُراً جذرياً، وان المشاكل التي تواجهنا لا يمكن حلها من قِبَل امة واحدة بذاتها فقط.
    Die nächsten 90 Minuten... Würde ich dir gerne zeigen, dass alle deine Probleme von meinem Penis gelöst werden können. Open Subtitles أن كل مشكلاتك يمكن حلها عن طريق قضيبي
    Abschließend möchte ich Ihnen sagen, dass viele Probleme im Leben gelöst werden können, wenn man die eigene Zeitperspektive und die der anderen verstehen lernt. TED أريد أن أنهي بقول، كثير من معضلات الحياة ممكن أن تحل بفهم منظورك ومنظور الأخرين للزمن.
    Wir sind mehr als einfach nur ein nationales Symbol der städtischen Zerstörung. Oder für Probleme, die durch leere Wahlversprechen von kommenden und vergangenen Präsidenten gelöst werden können. TED نحن أكثر من أن نكون رموز وطنية بسيطة للآفة المدنية أو مشاكل تحل بوعود الحملات الانتخابية الفارغة للرؤساء الذين أتوا وذهبوا
    Das ist eines dieser Probleme, die nicht gelöst werden können. Open Subtitles هذه أحد المشاكل التي لا يمكن حلها.
    - Die Experten begreifen nicht,... ..dass sozioökonomische und psychologische gesellschaftliche Probleme... ..durch den Konsum von Übermengen Bier gelöst werden können. Open Subtitles أن كل المشاكل الإجتماعية و الإقتصادية و النفسية المتأصلة فى المجتمع الحديث يمكن أن تحل بطريقة متعقلة عن طريق الكثير من البيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more