Wenn Ihr Sohn Ihnen ähnelt, hat er auch laut gelacht, als er abgedrückt hat. | Open Subtitles | لو أن إبنك يشبك ولو بقليل فالمحتمل أنه كان يضحك عندما سحب الزناد |
In dem Moment, in dem Sie gelacht haben, haben Sie eine andere Sprach gesprochen, die keine Erklärung braucht: Lachen. | TED | إذا ضحكت في تلك اللحظة فإنك تتحدث لغةً لا تتطلب تفسيراً وهي الضحك. |
Ich hatte nie zuvor so gelacht, wie in der Zeit mit ihm. | Open Subtitles | لم أضحك كثيراً من قبل في حياتي إلا عندما أكون بقربه. |
Heute werde ich über das Lachen sprechen. Beginnen möchte ich mit dem allerersten Mal, an dem mir bewusst war, dass gelacht wurde. | TED | مرحبًا، سأحدثكم اليوم عن الضحك، وأريد فقط أن أبدأ بالرجوع إلى أول مرة أتذكر أنني أدركت فيها الضحك. |
Und bald wusste die ganze Bar, warum gelacht wurde, und alle fingen an, Bourgen zu bestellen und dabei lachten sie. | Open Subtitles | سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون |
Zuerst hab ich einfach nur verlegen gelacht und "nein, danke" gesagt. | Open Subtitles | ضحك نوعاً ما في البداية ليخفف الأمر. قلت لا شكراً. |
Lydia hat mich zu den Dreharbeiten begleitet, und wir haben über alles und jeden gelacht. | Open Subtitles | ليديا كانت تأتي معي أثناء التصوير وكنا نضحك على كل شيء |
Ich hab so gelacht, ich hätte fast Nasenbluten gekriegt. | Open Subtitles | لقد جعلني اضحك بشدة لدرجة أن أنفي بدأ بالرعاف |
Über Leute unserer Art hat er immer nur gelacht. | Open Subtitles | إعتقد أنه كان يضحك على الحمقى مثلنا دائما؟ |
Wir haben's 14 Mal gemacht, er hat nicht einmal gelacht. | Open Subtitles | فعلنا معه ذلك 14 مرة، ولم يضحك بأيّ واحدة. |
Meine Eltern haben auch nie gelacht. | Open Subtitles | التي لا أستطيع أن أتعلم. ربما هو وراثي. أنا لا أتذكر والدي من أي وقت مضى يضحك. |
Lachen Sie doch, meine Dame. Ich hab auch über Sie gelacht. | Open Subtitles | ياله من جمهور رائع ، هنا يا سيدتي ، إن كنت تريدين الضحك ، أنا ضحكت عندما دخلت |
Sie haben gelacht, als ich pünktlich kam. - Ich weiß. | Open Subtitles | لقد ضحكت فى وجهى عنما اتيت لمكتبك فى الميعاد |
Ich habe ein Publikum. Sie haben gelacht. | Open Subtitles | وأنا لدي جمهور لقد سمعتني وأنا أضحك الناس |
Sogar, wenn ich so heftig gelacht habe, dass ich einen fahren ließ, hat sie so heftig gelacht, dass sie einen fahren ließ. | Open Subtitles | حتى عندما أضحك بشدة أصدر ريحاً وعندما تضحك هي بشدة تصدر ريحاً |
Ich hoffe, ich habe Euch nicht beleidigt, Bruder William, aber ich hörte, wie über lächerliche Dinge gelacht wurde. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه |
Aber Sie haben mich da oben wie einen Freak stehen lassen, während alle gelacht haben. | Open Subtitles | ولكنك جعلتني اقف هناك مثل غريب الاطوار والجميع يضحكون علي |
Die meisten von Ihnen haben gelacht, weil Sie | TED | الآن، ربما تفكر، حسنًا، أغلبكم ضحك على ذلك. |
Mein Bruder und ich fanden das Wort Yutdong so lustig und haben gelacht. | Open Subtitles | قمنا بتأليف نكات عليها وأنا وأخي ظللنا نضحك |
Ich hab nicht über Sie gelacht. | Open Subtitles | هيا اكمل الطريق اخبرتك اني لم اكن اضحك عليك. ولان انا اقول لك ان تخرج من سيارتي. |
Du hast am telefon gelacht. Das war schön zu sehen. | Open Subtitles | لقد كنتى تضحكين فى الهاتف كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك |
Herbie Temple im Palace, haben wir den Namen nicht gehört, weil wir gelacht haben." | Open Subtitles | فنرجو أن تستمحونا عذراً لعدم ذكر الاسم لأننا كنا مشغولين بالضحك |
Aber ich bin sicher, bei der Hochzeit haben alle darüber gelacht, richtig? | Open Subtitles | ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟ |
Sie haben sicher gut gelacht mit Clara. | Open Subtitles | انت حظيت ببعض الضحكات مع كلارا |
Auch die haben gelacht. | Open Subtitles | كانتا يضحكان أيضاً. |
Ich hab was am Telefon vorgelesen. Er hat gelacht. | Open Subtitles | قرأت له المقطع عبر الهاتف وضحك |
Letzte Woche, bei unserem ersten Treffen, haben Sie gescherzt und gelacht. Haben Sie ihr die Blumen gekauft? | Open Subtitles | كنت تمزح و تضحك هل اشتريت الزهور لصديقتك؟ |