Während ein Schnellballsystem wächst, wird es für Neuangeworbene immer schwieriger, Geld zu verdienen. | TED | وكلما ينمو مخطط الهرم، يصبح من الصعب على المجندين على نحو متزايد الجدد كسب المال. |
Er begann, die Schule zu schwänzen, um auch Geld zu verdienen. | Open Subtitles | بدأ بالتغيب عن المدرسة لأنّه أراد كسب المال أيضاً. |
Dass er versucht, in einer kapitalistischen Marktwirtschaft viel Geld zu verdienen, kann kein Grund sein, ihn nicht zu mögen. | Open Subtitles | كسب المال في الإقتصاد الرأسمالي ربما لا يكون سيئًا إلى هذا الحد |
Wir versuchen, heute Abend Geld zu verdienen, nicht, es zu verschwenden. | Open Subtitles | نحن نحاول جمع المال الليلة، لا إضاعته. |
Meine Begabung ist nicht, Geld zu verdienen oder Firmen zu jonglieren. | Open Subtitles | اسمحيلي اقول لك ما أريد. موهبتي في الحياة ليس جني المال. وليس تلاعب بالشركات. |
Und man kann sie zu Shorts tragen, an der Straßenecke, um Geld zu verdienen. | Open Subtitles | ارتداء السراويل لهم في الزاوية وكسب المال لدفع ثمنها. |
Aber es gab ein großes Problem: Als kreativer Mensch 2013 Geld zu verdienen war extrem bizarr. | TED | لكن واجهتنا مشكلة كبيرة: الحصول على المال كشخص مبدع فى 2013 كان غريباً جداً. |
Ich versuche, Geld zu verdienen. Kommt Geld rein, habe ich keine Klagen. | Open Subtitles | أحاول أن أجني المال فقط عندما تأتي النقود أنتِ لا تشتكي أبداً |
Etwas, was sich ein Konzern ausgedacht hat, um Geld zu verdienen. | Open Subtitles | إن شيء مزيف ابتكرته شركة ما , تعلمين, لأجل كسب المال. |
Nur Geld zu verdienen, ist nicht allein der Sinn des Lebens. | TED | فقط كسب المال ليس معنى كافي في الحياة." |
Als die Maßnahmen zur Wirtschaftsstabilisierung zu greifen begannen, fingen die Banken wieder an, Geld zu verdienen. Und angesichts des Abgangs einiger Wettbewerber – darunter Bear Stearns und Lehman Brothers – bedeutete der größere Marktanteil der überlebenden Unternehmen für diese höhere Gewinne. | News-Commentary | في كل الأحوال، كان من الواضح أن الفرصة قد أهدرت . ومع بداية تطبيق التدابير التي اتخذت لتثبيت استقرار الاقتصاد، بدأت البنوك في كسب المال من جديد. ونظراً لرحيل بعض المنافسين ـ مثل بير شتيرنز وليمان براذرز ـ فإن حصص السوق الأضخم التي توفرت للمتنافسين المتبقين كانت تعني أرباحاً أعلى. |
In dieser Stadt auf ehrliche Weise Geld zu verdienen, war für mich nicht schwierig, es war unmöglich. | Open Subtitles | - كسب المال في هذه المدينة ... -ليس صعبا بل أصبح من المستحيلات |
Meine Mom sagte nein, also entschied ich mich, selbst Geld zu verdienen. | Open Subtitles | رفضت أمي، فقررت جمع المال بنفسي |
Ich erzählte Nathan, dass du das Buch eine Weile weglegen musst, um Geld zu verdienen, und das stimmte ihn sehr traurig. | Open Subtitles | -لقد أخبرت أنك مضطر للتوقفعنالكتابة... حتى تتمكن من جمع المال وقد أحزنه ذلك كثيراً |
Wo ist der Sinn, Geld zu verdienen, wenn man sich nicht mal was gönnt, richtig? | Open Subtitles | ما هي... ماهي فائدة جني المال إن لم تكرم نفسك، صحيح؟ |
Nach der Teilnahme an dieser Ausbildung zu Maurern, Installateuren und Eisenbiegern hat sich ihre Fähigkeit Geld zu verdienen um 300 bis 400 Prozent erhöht. | TED | و لأنهم خاضوا هذا التدريب ليصبحوا بنائين و سباكين و ثنَّائي قضبان. أما الأن فقدرتهم على جني المال زادت بنسبة 300% إلى 400% |
Die Möglichkeit, Dinge nach Ihrem Ausflug mit nach Hause zu bringen... so ein bisschen Geld zu verdienen. | Open Subtitles | الفرصة لإحضار الأشياء معكِ إلى المنزل بعد العمل وكسب المال بهذه الطريقة |
Aber man muss Geld ausgeben, um Geld zu verdienen. | Open Subtitles | يجب أن تحرر بعض النقد تصرف المال لتحصل على المال |