"gelobten" - Translation from German to Arabic

    • الموعودة
        
    Wir überquerten den Jordan zu diesem, unserem gelobten Land, Salem, keine beliebige Parzelle von der wir... Open Subtitles لقد عبرنا نهر الاردن لهنا , ارضنا الموعودة , سايلم وليس بعض الاراضي الموروثة التى يمكننا ان نطلق عليها
    Zurück aus dem gelobten Land? Open Subtitles فيشر، لقد عدت إلى الأرض الموعودة.
    "Ich bin wohl auserwählt worden, euch zum gelobten Land Erde zu führen. Open Subtitles يبدو أنه قد تم إختيارى لمساعدتكم للتوجه للأرض الموعودة"
    Jonny sprach durch die Seiten billiger Groschenromane und erzählte von einem gelobten Land, bekannt als "die Westküste" Open Subtitles كان يكتب (جوني) في ظهر صفحات الجرائد الرخيصة و تحدث عن الأرض الموعودة المعروفة ب"الساحل"
    Nahm den Bus nach L.A., dem gelobten Land. Open Subtitles أخذت الحافلة ل(لوس أنجلوس) الأرض الموعودة
    Hey. Willkommen im gelobten Land. Open Subtitles مرحبا بك في الأرض الموعودة
    Wieder im gelobten Land. Das ganze Paket, Mann. Open Subtitles الرجوع للأرض الموعودة
    Die offizielle Sicht in China ist, dass die Volkswirtschaft bereits im gelobten Land der „neuen Normalität“ angekommen ist. Tatsächlich war dies das Thema des gerade zu Ende gegangenen China Development Forum (CDF), einer wichtigen Plattform für die Diskussion zwischen Chinas hochrangigen Regierungsvertretern und einem breiten Querschnitt internationaler Teilnehmer, die unmittelbar an den jährlichen Nationalen Volkskongress anschließt. News-Commentary وتتلخص وجهة النظر الصينية في الصين في أن اقتصادها وصل بالفعل إلى أرض "المعتاد الجديد" الموعودة. والواقع أن هذا كان موضوع منتدى تنمية الصين الذي اختتم أعماله للتو ــ وهو منبر مهم للمناقشة بين كبار المسؤولين في الصين وشريحة واسعة من المشاركين الدوليين، والذي يُعقَد بعد مؤتمر الشعب الوطني السنوي مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more