"gemeinsam haben" - Translation from German to Arabic

    • القواسم المشتركة
        
    • المشترك بينهم
        
    • مشترك بين
        
    • المشترك بين
        
    • عوامل مشتركة
        
    • مشتركه
        
    • ما يشتركان
        
    • يشترك فيه
        
    • قاسم مشترك
        
    • الأمور المشتركة
        
    • القاسم المشترك
        
    Sie sind etwas das wir gemeinsam haben und sie fungieren als unsere wichtigste Schnittstelle mit der Welt. TED إنه شيء لدينا من القواسم المشتركة وأنها بمثابة واجهة إهتماماتنا الأولية للعالم.
    Auch wenn unsere Lebensumstände sich stark zu unterscheiden scheinen – ich hier vorn als First Lady der USA, ihr noch auf der Schule –, sollt ihr wissen, dass wir sehr viel gemeinsam haben. TED ورغماً عن أن ظروف حياتنا قد تبدو متباعدة جداً، معي وأنا أقف كسيدة أولى للولايات المتحدة الأمريكية، وبينكم، كطالبات في المدرسة فقط. أريدكم أن تعرفوا أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    Ich habe in Miami angefangen, aber die haben nicht nur ihre eigenen Russen und Jamaikaner, da gibt es Kubaner und den ganzen anderen verdammten Haufen, und das Einzige, was die gemeinsam haben, ist, dass sie gern Leute mit Macheten aufschlitzen. Open Subtitles لكنهم ليس لديهم فقط الروس والجاميكيون لديهم رافعات القوارب وكل شيئ لعين اخر والشيئ الوحيد المشترك بينهم
    Das ist also ein sehr wichtiger Teil des Koalitionssystems, und das ist etwas, was wir Menschen mit den Schimpansen gemeinsam haben. TED لذا فإن هذا جزأ أساسي في نظام التحالف، وهذا شيء مشترك بين البشر والشمبانزي.
    Das Einzige, was Diana und Elizabeth gemeinsam haben, ist mein Onkel Jack. Open Subtitles الشيئ الوحيد المشترك بين دايانا , واليزابيث هو عمي , جاك
    Ich frage mich, was sie sonst noch gemeinsam haben. Open Subtitles أتساءل ما إذا كان هنالك عوامل مشتركة أخرى
    Und ich habe es so hart versucht, so unglaublich hart höflich zu sein und perfekt und zu beweisen, dass wir etwas gemeinsam haben. Open Subtitles وقد كنت أحاول بشدة بشدة غير معقوله أن أكون مهذبه ومثالية لكي أثبت أن بيننا أمورا مشتركه
    Er selbst sagte mir, dass sie nichts gemeinsam haben. Open Subtitles أخبرني بنفسه أنّ ليس لديهما ما يشتركان فيه
    Lassen Sie uns anfangen herauszufinden, was diese fünf Kandidaten gemeinsam haben. Open Subtitles حسنا ، فلنبدأ بمعرفة مالذي يشترك فيه هؤلاء المترشحين الخمسة ؟
    Drei Frauen, die eines gemeinsam haben: Open Subtitles ثلاث نساء مختلفات تماماً . لكن يجمعهم قاسم مشترك
    Vielleicht hätten wir gemerkt, dass wir etwas gemeinsam haben. Open Subtitles ربما اكتشفنا بعض الأمور المشتركة فيما بيننا
    Was alle Arbeiten gemeinsam haben, ist, dass sie das konventionelle Raumverständnis herausfordern. TED والنقطة هي أن القاسم المشترك في كل هذه الأعمال هو أنها تتحدى الفرضيات الشائعة عن الفراغ.
    Ich sah Ihr Foto in der Zeitung und wusste, dass wir viel gemeinsam haben. Open Subtitles رأيت صورتك في الصحيفة وأدركت بأن لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Ich sage Ihnen, was wir gemeinsam haben: Open Subtitles انا اقول يا ما لدينا من القواسم المشتركة.
    113 weibliche Angestellte verteilt auf alle 22 Bereiche, wissen Sie, was die gemeinsam haben? Open Subtitles 113 موظفه في 22 قسم هل تعلم ماهو الشي المشترك بينهم ؟
    Das ist also etwas, das Frauen und Männer gemeinsam haben. Wir sind alle Opfer männerlicher Gewalt. TED اذاً هذا شيء مشترك بين كل من النساء والرجال على حد سواء. كلينا ضحايا لعنف الرجال.
    Es muss jemand gewesen sein, der weiß, was andauernde Brechreize, der Geschmacksverlust auf Nikotin und kratzende Füße gemeinsam haben. Open Subtitles لا بد أنه شخص عرف ما المشترك بين التقيؤ المستمر فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين و الحكة بالقدم
    Ich frage mich, was sie noch gemeinsam haben. Open Subtitles أتساءل ما إذا كان هنالك عوامل مشتركة أخرى
    Aber ist es nicht lustig, dass du und ich immer mehr gemeinsam haben, als wir denken? Open Subtitles لكن أليسَ هو مضحكاً، أنّنا دائماً يكون لدينا أشياء مشتركه أكثر ممّ نظن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more