"genau das gleiche" - Translation from German to Arabic

    • نفس الشيء
        
    • نفس الشئ
        
    • الأمر ذاته
        
    • نفس الشىء
        
    • بنفس الشيء
        
    • الشيء ذاته
        
    • بالضبط نفس
        
    Also, nochmals, wir sehen, dass diese beiden Diagramme genau das Gleiche ausdrücken. TED مرة اخرى نرى ان هذان الرسمان في الحقيقة يقولان نفس الشيء
    Denker, Philosophen, die alle genau das Gleiche sagen... Open Subtitles المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط
    - Sie kommen zu spät. - Ich empfinde genau das Gleiche. Open Subtitles سوف تتأخر عن عملك وانا لدى نفس الشئ عندى
    Ich hatte auch solche Leute, die zugegeben haben, genau das Gleiche zu machen. Open Subtitles لأنى لدى أشخاص ملتزمين لفعل نفس الشئ تماماً
    Polizei von North Carolina fragen sich alle, genau das Gleiche. Es ist, uh--es ist das, was man einen ungelösten Kriminalfall nennt. Open Subtitles نتسائل جميعاً عن الأمر ذاته إنّه, مايطلقعليهقضية غيرمحلولة.
    Die kleine Lydia sagte genau das Gleiche... als ihr klar wurde, dass wir drei tot waren. Open Subtitles ليديا الصغيرة قالت نفس الشىء عندما تدرك أن ثلاثتنا أموات
    Er macht gerade genau das Gleiche durch wie du, denk daran. Open Subtitles لان مهما ماتمري انتي به هو يمر بنفس الشيء مثلك
    Wir sagen ihnen, wir tun genau das Gleiche, aber diesmal ohne Regisseur. Stattdessen müssen Sie die Objekte mit dunkelgrauem Hintergrund ignorieren. TED أخبرناهم، بأننا سنفعل الشيء ذاته لكن هذه المرة دون موجّه. عوضاً عن ذلك، سنقوم بتجاهل الأشياء ذات الخلفية الرمادية.
    genau das Gleiche Problem, dass in allen Vierteln existierte, in denen Sie aufwuchsen. TED في الواقع، انها بالضبط نفس المشكلة التي كانت موجودة في جميع الأحياء التي ترعرعتم فيها.
    Ich sagte deinem Vater vor 20 Jahren genau das Gleiche. Open Subtitles قلت نفس الشيء لأباك منذ 20 عاماً لم يستمع لى
    Sag mal, bedeutet so was in England genau das Gleiche wie in Amerika? Open Subtitles أيعني هذا بأن نفس الشيء الذي حصل بانجلترا حصل بأمريكا ؟
    Und ich bin damit einverstanden, denn ich will genau das Gleiche. Open Subtitles لتهرب من الألم الموجود بداخلك و أنا لا أمانع لأني كل ما أريده هو نفس الشيء
    Ich hatte auch mal einen Dreier, da ist genau das Gleiche passiert. Open Subtitles لقد قمت بطريقة الثلاثة أشخاص مرة وحصل نفس الشيء
    Alle unsere Informanten haben angerufen und genau das Gleiche gesagt. Open Subtitles لكن كل المخبرين يقولون نفس الشيء منذ نصف ساعة.
    Sein Anwalt hat sich gerade genau das Gleiche angesehen. Open Subtitles و أيضاً ربعٌ مشهور جداً محامي المتهم , كان هنا منذ وقت ينظر إلى نفس الشئ
    Auf dem Video hier zeige ich Ihnen genau das Gleiche, außer dass das, was Sie auf dem Video sehen eine Stunde nachdem ich ein Tablette genommen habe passiert ist. TED و الآن، فى الفيديو، فى هذا الفيديو، سأُريكم نفس الشئ تماما، فيما عدا أن ما ترون فى الفيديو حدث بعد ساعة من تناول قرص الدواء.
    Ihr riecht alle mehr oder weniger genau das Gleiche, OK? TED انتم تشمون نفس الشئ تقريبا.. اتفقنا؟
    Es ist genau das Gleiche Material wie hier und das gleiche wie hier. TED إنها نفس الشئ كهذا ونفس الشئ كهذا.
    Schließlich will ich genau das Gleiche. Open Subtitles ففي النهاية، ها أنا أفعل الأمر ذاته
    Boris wird wahrscheinlich gerade genau das Gleiche tun. Open Subtitles الإحتمالات أن "بوريس" يفعل نفس الشىء الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more