"genau das richtige" - Translation from German to Arabic

    • الشيء المناسب
        
    • الشيء الصحيح
        
    Ich hab genau das Richtige, habe es selbst gespendet. Open Subtitles ولديّ الشيء المناسب لك، مساعدتي الشخصيّة.
    Nein, aber daheim in meinem Laden könnte ich genau das Richtige haben. Open Subtitles لا، لكنْ في متجري ربّما لديّ الشيء المناسب
    Ein Heim ist genau das Richtige. Open Subtitles الدار هي الشيء المناسب لها يا بيني
    Und jetzt bin ich mir sicher, dass,was ich seit Jahren fühle... genau das Richtige ist. Open Subtitles أعرف بالتأكيد أن ما أحس به كلّ هذه السنوات في الحقيقة هو الشيء الصحيح
    Wenn du wusstest das er nicht der Richtige war, dann hast du genau das Richtige getan. Open Subtitles إذا عرفت ، إنه لم يكن الشخص الصحيح ثمّ أنت عملت بالضبط الشيء الصحيح
    Ich glaube, ich habe genau das Richtige für Sie. Open Subtitles اتعلم، لدي الشيء المناسب
    Ich hab genau das Richtige für dich. Open Subtitles لدي الشيء المناسب لك
    Ich hab genau das Richtige, um dich aufzuheitern. Open Subtitles ! تعال ! لديّ الشيء المناسب لإبهاج يومك
    Ich könnte genau das Richtige haben. Open Subtitles -أظنّ لديّ الشيء المناسب
    Herzuziehen, dieses Haus zu kaufen, das war genau das Richtige... für uns... und unsere Familie. Open Subtitles الانتقال الى هنا، شراء هذا المنزل كان الشيء الصحيح لنفعله لنا ولعائلتنا
    In einem Jahr werden wir sehen, dass wir genau das Richtige getan haben. Open Subtitles في غضون عام، سوف نعيد النظر في هذا الشأن ونعرف أن كانت هذه الخطوة الشيء الصحيح الذي يجب القيام به
    Das war genau das Richtige für mich, weil mich schon immer beeindruckt hatte, wie ein Bild oder eine einfache Zeichnung aus den vielen Bildern, die wir jeden Tag sehen, herausstechen kann. TED وكان ذلك الشيء الصحيح الذي أقوم به لأنني كنت دائمًا مفتونة بقدرة صورة ما أو رسمة بسيطة -- على شق طريقها عبر كثير من الصور التي نراها يوميًَا
    Aber wenn das genau das Richtige ist? Open Subtitles ولكن ماذا لو كانت الشيء الصحيح لفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more