"genau dasselbe" - Translation from German to Arabic

    • نفس الشئ
        
    • الشيء نفسه
        
    • نفس الشىء
        
    • نفس الشيء
        
    • بنفس الشيء
        
    Mir ist fast genau dasselbe passiert, aber mit Thunfischsalat. Open Subtitles تقريبا حدث نفس الشئ لى و لكن كانت سلطة التونه
    Okay, du weißt, dass du letzte Woche genau dasselbe zu mir gesagt hast, oder? Open Subtitles حسنا , تعلم انك قلت لي نفس الشئ الاسبوع الماضي , صحيح؟
    Ha... Hatte ich nicht ganz genau dasselbe über Frank Sinatra gesagt? Open Subtitles لم l يقول بأنّ الشيء نفسه المضبوط حول فرانك سيناترا؟
    Hältst du es für möglich, dass jemand anderer auf der Welt genau dasselbe macht in genau diesem Moment? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن شخص آخر في العالم يفعل نفس الشىء فى نفس اللحظة ؟
    Woher weiß ich, daß du nicht genau dasselbe über mich zu ihnen gesagt hast? Open Subtitles كيف أعرف أنّك لم تقل نفس الشيء لهما بخصوصي؟
    Dann geht's weiter und man macht genau dasselbe wieder an einem anderen Ort. Open Subtitles ثم تمضي لمكان أخر, حيث تقوم بنفس الشيء مراراً و تكراراً
    Und ihr seht genau dasselbe zur selben Zeit? Open Subtitles وأنتم ترون نفس الشئ فى نفس الوقت ؟
    Komisch, ich wollte Ihnen gerade genau dasselbe sagen. Open Subtitles مضحك , لقد كنت على وشك قول نفس الشئ لك
    Das ist genau dasselbe, was ich mir holen wollte. Open Subtitles هذا هو نفس الشئ الذى كنت أريده
    (Lachen) Leider hat der Milliardär Steve Forbes auf Fox News genau dasselbe gesagt, es aber ernst gemeint. TED (ضحك) لسوء الحظ، سمعت الملياردير ستيف فوربز، على قناة فوكس نيوز يقول نفس الشئ لكن بجدية تامة.
    Es ist genau dasselbe. Open Subtitles انه نفس الشئ بالضبط
    Ja, das ist genau dasselbe. Open Subtitles لدى كلب نعم , أنه نفس الشئ
    Sie tun genau dasselbe, jedes Mal, wenn Sie sie da rausschicken. Open Subtitles أن تفعل الشيء نفسه كل مرة تقوم فيها بإرسالهم الى هناك
    Frag Stan Grossman, er wird dir genau dasselbe sagen. Open Subtitles اسأل غروسان وسوف يقول لك الشيء نفسه
    Schatz, du hast genau dasselbe gemacht, als du in dem Alter warst. Open Subtitles ...عزيزتي، فعلتي الشيء نفسه عندما كنتِ في عمرها
    Und dann, nächsten Monat, nächstes Jahr, wird genau dasselbe passieren. Open Subtitles ثُم, الشهر القادم, العام القادم... سيحدُثُ نفس الشىء.
    Na, das ist doch aber genau dasselbe, Alter. Open Subtitles تصفية ذهنك أو البكاء أنهما نفس الشىء
    Ich hätte genau dasselbe getan. Open Subtitles كنت سأفعل نفس الشىء بالضبط.
    Woher weiß ich, daß du nicht genau dasselbe über mich zu ihnen gesagt hast? Open Subtitles كيف أعرف أنّك لم تقل نفس الشيء لهما بخصوصي؟
    Zigaretten sind genau dasselbe, also warum sagen wir nicht einfach: Open Subtitles السجائر هي نفس الشيء باالضبط اذا لما لانقول ببساطة
    Broyles ruft mich alle 20 Minuten an, um mir genau dasselbe zu sagen. Open Subtitles يتّصل بي (برويلز) كلّ عشرين دقيقة ليخبرني بنفس الشيء
    Ich habe mir genau dasselbe überlegt. Open Subtitles لقد كنت أفكر بنفس الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more