Ich habe einen Traum, dass es eines Tages genau hier in Detroit | Open Subtitles | كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت |
Oder Sie könnten eine ganze besondere Reise genau hier in Detroit machen, sehr diskret. | Open Subtitles | او من الممكن ان تأخذي رحله مميزه جدا. هنا في ديترويت، سريه للغايه. |
Er passiert genau hier: in der Demokratischen Republik Kongo. | TED | هذا الصراع يجري هنا في جمهوية كونغو الديمقراطية. |
Drei größere Verwerfungslinien und eine Scheißmenge von kleineren und sie alle treffen genau hier in der verdammten Bay Area aufeinander, Mann. | Open Subtitles | هُناك ثلاث سُلالات رئيسيّة كُبرى، وأطنان من السُلالات الصُغرى، وجميعهُم يلتقون هُنا في منطقَة الخليج يا رجُل. |
Sie sind alle einzigartig, und der einzige Ort, an dem die Formel existiert, ist genau hier in meinem Kopf. | Open Subtitles | والمكان الوحيد الذي تعيش به الوصفات هو هُنا في رأسي |
Vor 15 Jahren habe ich genau hier in Gainesville in meinem Garten damit begonnen. | TED | بدأت هذا العمل منذ 15 سنة هنا في غينسفيل، هنا في الفناء الخلفي لبيتي. |
Und das hat zu diesem Programm geführt, dass wir Roots und Shoots nennen, das genau hier in Tanzania begonnen hat und mittlerweile in 97 Ländern auf der ganzen Welt verbreitet ist. | TED | وأدى ذلك إلى هذا البرنامج الذي نطلق عليه الجذور والبراعم، الذي بدأ هنا في تنزانيا وانتشر الآن إلى 97 دولة حول العالم. |
Aber genau hier in der Mitte, wo sich der optimale Hörort befindet, wird das Rauschen überwiegend von Schiffen übertönt. | TED | ولكن هنا في المنتصف وعلى اليمين في هذا المكان تحديدا نجد الاصوات التي تصدرها السفن |
Das ist, tatsächlich, genau hier im Tal von Lhasa, genau hier in Tibet. | TED | هذا، حقيقة، هنا وادي لاسا، هنا في التبت. |
Denn genau hier, in Marble Falls, Arizona, ist der glückliche Gewinner Nr. 4. | Open Subtitles | لأنه هنا في مدينتنا ماربل فولز، أريزونا يوجد المحظوظ رقم أربعة |
Ich kann nicht glauben, dass sie eine Affäre mit einem Mann genau hier in der Stadt hat. | Open Subtitles | لا اصدق أنها تقيم علاقة مع رجل هنا في هذه المدينة. |
Und genau hier in der Dreifach- Schnittmenge ist deine ideale Partnerin. | Open Subtitles | و هنا في هذا التقاطع الثلاثي توجد رفيقتك المثالية |
Zwei Teile von Zeit und Raum, die sich nicht berührt haben dürften, zusammengepresst genau hier in der Wand deines Schlafzimmers. | Open Subtitles | قطعتين من الوقت والفضاء لايفترض أن تتلامسا وهي متلامسة تماما هنا في حائطكِ من غرفة نومكِ |
Und nun trägst du diesen Hochmut auf deiner Brust. Genau hier, in diesem selbstgerechten Symbol. | Open Subtitles | والآن تحمل هذا الكبرياء في صدرك هنا في هذا الرمز المعتد بنفسه |
Ihr Name war Jillian Foster, 32. Lebte genau hier in Hoboken. | Open Subtitles | الاسم الحقيقي لجيليان فوستر، 32. يعيش هنا في هوبوكين. |
- Warum eine teure Reise machen, wenn wir Ihnen Vergnügen genau hier in Detroit bieten können? | Open Subtitles | لماذا تأخذي رحله غاليه و من الممكن ان نقدم لكي الاستمتاع هنا في ديترويت؟ |
Von nun an bleibe ich genau hier in Minnesota. | Open Subtitles | "من الآن وصاعدًا , سأبقى هُنا في "مينيسوتا |
- eigentlich genau hier in diesem Viertel. | Open Subtitles | هُنا في هذا الحي في الحقيقة هنا ؟ |
Wir werden für immer genau hier in deinem Kopf sein. | Open Subtitles | سنَبقى هُنا في رأسِكَ للأبَد |