Der Generalsekretär übermittelt dem Generaldirektor die Resolutionen der Generalversammlung oder des Sicherheitsrats, die sich auf für das Übereinkommen relevante Fragen beziehen. | UN | يحيل الأمين العام إلى المدير العام القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة أو مجلس الأمن بشأن المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية. |
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten. | UN | ويحيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى. |
Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte. | UN | وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل. |
Sie forderte ferner alle Mitgliedstaaten auf, mit dem Generaldirektor voll zusammenzuarbeiten und die diesbezüglichen Anstrengungen der Organisation zu unterstützen," | UN | كذلك حث المؤتمر كافة الدول على التعاون التام مع المدير العام وعلى مساندة جهود الوكالة المبذولة في هذا الصدد“، |
Sie werden keinen direkten Kontakt zu Herrn Hoffmeister, unserem Generaldirektor, haben. | Open Subtitles | سيكون لديك أي اتصال مباشر مع هير هوفميستر، مدير عام لدينا. |
Er bat uns, ihm jeglichen Rat zu geben, den wir geben können, bevor er den Generaldirektor trifft. | Open Subtitles | وقد طلب منا ان نعطيه ما يمكننا من النصيحة قبل ان يواجه المدير العام |
Es ist weniger der Generaldirektor, als der Ausschuss, vor dem er wachsam sein muss. | Open Subtitles | انه ليس بالمهم المدير العام بل هيئة التحقيق بأكملها هى ما يجب ان يهتم به |
Ich bin Harry Longthorne, Generaldirektor des Lake Victoria Hotels. | Open Subtitles | مرحبا , انا هارى لونج ثورن المدير العام لفندق بحيره فيكتوريا |
Und dann kam der neue Generaldirektor. | Open Subtitles | واتذكر الصفقة الأولى كانت المدير العام الجديد |
Der Tod von Benedict Baron wurde bekannt gegeben, dem Generaldirektor von MI5. | Open Subtitles | تم الإعلان سابقا عن وفاة بينيديكت بارون المدير العام للقسم الخامس من الاستخبارات البريطانية |
Unser Generaldirektor wird die kommenden Tage hier sein. | Open Subtitles | المدير العام سيتواجد في المجمّع خلال الأيام القليلة القادمة |
Heute Morgen war der Generaldirektor in meinem Büro, und der bemerkte, bei mir liefe es nicht so gut. | Open Subtitles | زارني المدير العام في مكتبي هذ الصباح يخبرني أنني لم أؤدي عملاً جيداً |
Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten. | UN | وأشجع المجلس على أن يدعو بانتظام المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى إطلاع المجلس على حالة عمليتي الضمانات والتحقق. |
7. ersucht den Generalsekretär, dem Generaldirektor der Organisation das Protokoll der sechzigsten Tagung der Generalversammlung zu übermitteln, soweit es sich auf die Tätigkeit der Organisation bezieht. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض بصورة مريبة أو شديدة. |
5. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Ali Hajinia Leilabadi, Generaldirektor der Mesbah Energy Company | UN | 6 - علي هجينيا ليلأبادي، المدير العام لشركة مصباح للطاقة |
21. ersucht den Generalsekretär außerdem, in Zusammenarbeit mit dem Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
feststellend, dass die Verwaltung des Fonds der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege vom Generalsekretär auf den Generaldirektor des Büros der Vereinten Nationen in Wien übertragen wurde, | UN | وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا لتولي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
13. ersucht den Generalsekretär außerdem, in Zusammenarbeit mit dem Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Lucas Romer, Generaldirektor, A.A.S. Was bedeutet das? | Open Subtitles | (لوكاس رومر). مدير عام. (أي.أي.أس). |