"genesis" - Translation from German to Arabic

    • سفر التكوين
        
    • النشوء
        
    • جينيسيس
        
    • الخلاص
        
    • جينسيس
        
    Mit anderen Worten ist die Darstellung des Urknalls genau das, was man erwarten würde, wenn man Genesis gelesen hat. Open Subtitles بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين
    Sie sagen also, dieses Genesis ist so eine Art Open Subtitles إذا , انت تقول هذا إنه سفر التكوين ..يعد نوع من
    Dieser Auslöser wurde von einer Atombombe entfernt, die am Tag Genesis fiel. Open Subtitles هذا القادح اُستخرج من إحدى القنابل النووية التي سقطت يوم (النشوء).
    Was genau tun wir, wenn wir darauf bestehen, dass die Türkei als Bedingung für ihre Mitgliedschaft in der Europäischen Union anerkennen muss, dass der Völkermord an den Armeniern stattgefunden hat? Sind wir uns bei Darwins Evolutionstheorien so sicher, dass wir alternative Vorstellungen der Genesis in den Schulen verbieten sollten? News-Commentary ما هذا الذي نفعله بالضبط حين نُـصِـر على اعتراف تركيا بأن حادثة الإبادة الجماعية الأرمينية قد وقعت حقاً كشرط من شروط حصولها على العضوية في الاتحاد الأوروبي؟ وهل نحن على ثقة تامة من نظريات دارون حول النشوء والتطور إلى الحد الذي يجعلنا نحظر تدريس أية أفكار أو نظريات بديلة عن أصل الخلق في مدارسنا؟
    Dank "Genesis Space Technologies" Open Subtitles بفضل تكنولوجيا جينيسيس الفضائية
    Ohne Autorisierung gebe ich Genesis nicht ab! Open Subtitles أية أوامر ؟ من سيأخذ "جينيسيس" ؟ برجاء ساعدنا يا (جيم)
    Er sollte etwas erhalten, etwas, das er will, als Gegenleistung für die Zerstörung von Genesis. Open Subtitles شئ يستطيع الحصول عليه، شئ يريده مقابل تدمير "الخلاص".
    "und Robin einen verdammten Helikopter landete "und noch immer Zeit bleibt, Genesis wiederzuvereinigen"? Open Subtitles و"روبن" حطت بمروحية لعينة ولازال هناك وقت لإعادة توحيد جينسيس ؟
    Genesis. Die größte Kraft, die man kennt. Open Subtitles سفر التكوين ، أعظم قوة معروفة على الإطلاق
    Ein Geologe im frühen 19. Jahhundert musste seine Thesen zum Erdalter entweder entweder im Einklang mit den Aussagen der Genesis halten oder erklären, warum dem nicht so war. TED لو كنت جيولوجيا أوائل القرن التاسع عشر وقدمت ادعاء حول عمر الأرض، كان عليك توضيح ما إذا كان ذلك يتفق أو كيف يتفق أو لا يتفق ضمنيا مع عمر الأرض في كتاب سفر التكوين.
    Auch er würde eine Geschichte erzählen -- nicht über Apostel -- sondern über bedeutende Anfänge, die Geschichte der Genesis. TED هو أيضا كان ليروي قصة -- ليس قصة الحواريين، بل قصة البدايات العظيمة؛ قصة سفر التكوين.
    Genesis, Kapitel 29, Vers 32 Open Subtitles سفر التكوين, الجزء 29 الآية 32
    Von Genesis bis zur Offenbarung. Open Subtitles من سفر التكوين إلى سفر الرؤيا.
    Also ist Genesis eine Lüge, oder was? Open Subtitles ماذا إذًا؟ سفر التكوين مجرد كذبة؟
    Genesis ist bald bereit. Wir sind zu nah dran, um noch Spielchen zu spielen. Open Subtitles مشروع (النشوء) يكاد يجهز، وأوشكنا على لعب ألاعيبنا.
    Hat meine kurze Inhaftierung Genesis hinausgezögert? Open Subtitles هل اعتقالي الموجز أخَّر مشروع (النشوء) البتّة؟
    Natürlich nicht. Genesis ist viel größer als nur ein Mann. Open Subtitles طبعًا لا، إن (النشوء) أضخم بكثير من فرد واحد.
    Meine Damen und Herren, und kürzlich Verstorbene, es ist Zeit, mit der letzten Phase von Genesis zu beginnen. Open Subtitles حضرات السيدات والسادة، ومؤخرًا حضرة الفقيد آن أوان بدء المرحة الأخيرة لـ (النشوء).
    Genesis bedeutet Leben aus der Leblosigkeit. Open Subtitles "جينيسيس"، ببساطةٍ صاغ شكلاً للحياة من الموت .
    Genesis, Funkcheck aus Houston . Open Subtitles "جينيسيس)، التحقق من الجهاز) اللاسلكي من (هيوستن)"
    Wohin genau fährt die Genesis? Open Subtitles ما مسار "جينيسيس" الآن بالضبط؟
    Ich bin mir nicht sicher, dass Genesis helfen kann, aber selbst wenn es das könnte, Open Subtitles لست واثقاً إذا كان "الخلاص ...بإمكانه المساعدة، لكن حتى لو أستطعت...
    Er hat hier interne Notizen, die sich um ein Entwicklungsprojekt namens "Genesis" drehen. Open Subtitles لديه مُلاحظات هُنا " يقوم بتتبع مشروع تطوير يُدعى " جينسيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more