"genug kraft" - Translation from German to Arabic

    • طاقة كافية
        
    • قوة كافية
        
    • لديها القدرة
        
    • القوّةُ
        
    Hast du genug Kraft übrig, um die Hexen zu finden? Open Subtitles هل تبقّت لديك طاقة كافية لإيجاد أولئك الساحرات؟
    Sie könnten die gesamte Steeler Offensive Line an diesem Ventil drehen lassen und immer noch nicht genug Kraft haben um das zu bewirken. Open Subtitles بوسعكِ إحضار فريق هجوم فولاذي يضغطون على ذلك الصمام، و لن يولدوا طاقة كافية للقيام بهذا!
    Überrascht, dass du noch genug Kraft hast, heute zur Arbeit zu kommen. Open Subtitles يدهشني أنّ لديكَ قوة كافية لتأتي للعمل اليوم
    Mit meinen Talenten wird sogar dieses bisschen Schlumpfigkeit mir genug Kraft geben, um sie alle einzufangen! Open Subtitles بإستخدام قُدراتي حتى هذا الجزء الصغير منهم يمكن أن يُعطِيني قوة كافية لأُمسِكهم جميعاً
    Aber die Gefangenen haben nicht mehr genug Kraft. Open Subtitles لكنّها تحتوي على معدّات بدائية بعض الشيئ، لستُ واثقاً أن لديها القدرة لذلك.
    Aber die Gefangenen haben nicht mehr genug Kraft. Open Subtitles لكنّها تحتوي على معدّات بدائية بعض الشيئ، لستُ واثقاً أن لديها القدرة لذلك.
    Gideon hatte genug Kraft, um ein paar Mal in die Tür zu schießen. Open Subtitles جديون عِنْدَهُ القوّةُ لضَرْب بضعة دورات إلى البابِ.
    Es ist weniger bescheuert, wenn man in Erwägung zieht, dass es eine theoretische Chance dafür gibt, die Energie aus einer Zeitmaschine abzusaugen, einem dieses genug Kraft verleiht, die Polarität dieser Zwergstern-Matrix umzukehren. Open Subtitles ليست بذلك الجنون عندما تأخذ بعين الاعتبار أن الاحتمالية النظرية التي تنقل الطاقة من محرك زمني احتياطي ستوفر طاقة كافية لعكس قطبية مصفوفة النجم القزم
    Wir haben nicht genug Kraft. Open Subtitles ليس لدينا طاقة كافية
    - Wir haben nicht genug Kraft. Open Subtitles -لم تكن هناك طاقة كافية
    Einen Großteil meiner frühen Karriere wollte ich herausfinden, wie die Flügel der Insekten genug Kraft generieren, um sich in der Luft zu halten. TED حسناً، قضيت معظم وقتي في بداية حياتي المهنية في محاولة معرفة كيف تقوم أجنحة الحشرات بتوليد قوة كافية لإبقاء الذباب في الهواء.
    Wir haben nicht mal genug Kraft für einen Zauberspruch. Open Subtitles . ليس لدينا قوة كافية لقول تعويذة حتى
    Haben wir genug Kraft, um die Pfanne zu durchstoßen? Open Subtitles أسنملك قوة كافية لإختراق ذلك الخزان؟
    Gideon hatte nicht genug Kraft, um seine Waffe ruhig zu halten. Open Subtitles جديون ما كَانَ عِنْدَهُ القوّةُ لحَمْل بندقيتِه ثابتةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more