| Mir wird übel, wenn ich bedenke... wie viel Leben ich meiner "Kunst" geopfert habe. | Open Subtitles | أشعر بلأعياء لمجرد التفكير بالحياة التى ضحيت بها من اجل ما يسمى بالفن. |
| Ihr könnt Euch nicht vorstellen, was ich geopfert habe, um Captain zu werden. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل ما الذي قد ضحيت به حتى أصل لهذه القيادة |
| Ich hab es mir verdient, weil ich mein Leben für Sie und Ihr Volk geopfert habe. | Open Subtitles | أنا أستحقها , لأنى ضحيت بحياتى من اجلك و من أجل قومك |
| Jeder weiß, dass ich alles für diese Kinder geopfert habe. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنـّي ضحيت بكل شيء من أجل ألئكَ الأطفال. |
| Ich realisierte, dass ich meine Gesundheit geopfert habe, weil ich bei einem Streit nicht nachgeben konnte... über Football. | Open Subtitles | لقد أدركت انني قد ضحيت بصحتي بسبب عدم قدرتي على التراجع من جدال بشأن كرة القدم |
| Hast du den Hauch einer Ahnung, was ich geopfert habe für deine Karriere? | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة بما قد ضحيت لأجل حياتك المهنية. ؟ |
| Ich hasse ihn... weil jemand, der mir wichtig war... jemand, für den ich alles geopfert habe... ihn mir vorgezogen hat. | Open Subtitles | ...أنا أكرهه ...ﻷن شخصا أهتم ﻷمره ...شخص ضحيت بكل شيء من أجله |
| Nach allem, was ich für dich geopfert habe? | Open Subtitles | .بعد كل ما ضحيت بهِ من أجلك |