Mit unseren Augen finden wir Partner, verstehen die Leute um uns herum, wir lesen mit ihnen und schauen Spielshows im TV, in denen Menschen von gepolsterten Abrissbirnen ins Wasser gestoßen werden. | TED | فأعيننا هي التي نستطيع بها إيجاد شريك حياتنا فهم الناس من حولنا القراءة ومشاهدة برامج المسابقات على التلفاز حيث يُزج بالناس في المياه الباردة بواسطة كرات تدمير مبطنة |
Wenn du mich ins Krankenhaus bringst, sperren die mich in einen gepolsterten Raum, pumpen mich voller Drogen und zwingen mich, ihnen zu sagen, was passiert ist. | Open Subtitles | إذا اصطحبتني للمستشفى، سيعكفونني في غرفة مبطنة نفخي بالعقاقير، وإكراهي على إخبارهم بما وقع |
Die tausendste Aufführung spiele ich in einer gut gepolsterten Klapsmühle. | Open Subtitles | أداء هذا العدد ألف لو أني مثلت بهذه المدة الطويلة... سيحدث في مستشفي... مجانين مبطنة بشكل جيد. |
Diebe verstecken gerne etwas in gepolsterten BHs und in Höschen natürlich. | Open Subtitles | حمالات النهود قد تكون مبطنة لربما اللصوص يخفون فيها اي شيء,وكذلك الملابس الداخلية, بالطبع حمالات النهود قد تكون مبطنة لربما اللصوص يخفون فيها اي شيء,وكذلك الملابس الداخلية, بالطبع |
Du wirst in einer Zelle mit vier gepolsterten Wänden verrotten. | Open Subtitles | سوف تتعفني في زنزانة بأربع جدران مبطنة ... . |