"gerade als" - Translation from German to Arabic

    • فقط عندما
        
    • تماماً حين
        
    Gerade, als mein Appetit wiederkam. Open Subtitles فقط عندما كنت قد بدأت ..استرجع شهيتي مرة اخرى
    Gerade, als ich dachte, ich bin raus, ziehen sie mich wieder rein. Open Subtitles فقط عندما اعتقد اننى ابتعدت عن الجريمة هم يرجعونى اليها
    Gerade als ich dachte, ich hätte den Dreh mit Sarkasmus raus. Staffel 2, Episode 3: Open Subtitles فقط عندما اعتقدت بأنني أصبحت مضحكا قليلا
    Doch gerade, als sie ihn für immer verlassen hatte, begann die Legende von dem Kind mit den blauen Augen. Open Subtitles ولكن فقط عندما فقدت إلى الأبد أسطورة الفتاة ذات العيون الزرقاء بدأت
    Gerade als ich dachte, sie hätte nicht einen Funken Intelligenz im Köpfchen, fing sie an, von einem kryptonischen Raumschiff zu erzählen, in dem ein gewisser Kal-El saß. Open Subtitles كما تعرف، تماماً حين ظننت أنها لا تتميز بأي شيء مهم، بدأت بالتحدث عن سفينة كريبتونية تحمل شخصاً اسمه (كال-إل)؟
    Gerade als es schien, als wäre alle Hoffnung auf Rettung verloren, erfuhren die Überlebenden, daß eine Gruppe auf einem nahen Frachter versuchte, die Insel zu erreichen. Open Subtitles فقط عندما بدت أن كل طرق النجاة قد ضاعت علم الناجون أن هناك مجموعة على سفينة شحن يحاولون الوصول للجزيرة
    Gerade als ich anfing zu glauben, es gäbe Hoffnung, echte Hoffnung für mich, wie jeder andere zu sein. Open Subtitles فقط عندما بدأت احلم ان هناك امل كأمل حقيقي ام اكون فقط مثل اي شخص اخر
    Gerade als du dachtest, es könne nicht schlimmer werden ... siehst du auf ... und siehst das Gesicht des Teufels persönlich. Open Subtitles فقط عندما ظننت بأنه لا يمكن للأمور أن تسوء أكثر نظرت و رأيت وجه الشيطان بنفسه
    Gerade als ich dachte, ich wäre draußen, schmeißt sie mich geradewegs wieder rein. Open Subtitles فقط عندما ظننت أني خرجت، تسحبني للداخل مجدداً.
    Gerade als ich dachte, fantastischer könnte es nicht werden... Open Subtitles فقط عندما ظننت أن الأمر لا يمكن أن يزدد غرابة
    Gerade als die Hoffnung verloren schien, kletterte der edle Prinz die Burgmauern empor und erklomm den Turm, um den bösen Drachen zu erlegen. Open Subtitles ,فقط عندما بدا وكأنه فقد كل أمل امير وسيم التصق بحائط القلعة وتسلق البرج
    Gerade als ich dachte, du könntest es nicht noch schlimmer machen. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنه ليس بإمكانكِ جعل الأمور اسوء
    Gerade als ich dachte, ich wär raus, ziehst du mich wieder rein. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنني بعيدة أنت سحبتني مرة آخرى
    Gerade als ich dachte, wir hätten etwas Besonderes am Laufen. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت انه يحصُل بيننا شئ مميز
    Gerade als ich dachte es sei aus holen sie mich wieder zurück. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنني كنت خارج سيجروني إلى الداخل
    Gerade als ich dachte, ich sei ganz allein. Open Subtitles فقط عندما إعتقدت بأنني كنت وحيدة
    Du wolltest mich nicht mehr mit mir schlafen, gerade, als ich... Open Subtitles قرّرتَ التَوَقُّف مُمَارَسَة الجنس، فقط عندما آي .. .
    Und Gerade als er sich zu erholen schien... Open Subtitles تركته , وجعلته محطم الفؤاد , وبعد ذلك فقط عندما عاد لطبيعته ...
    Gerade als du sauber bist, bringt sie sich um. Open Subtitles فقط عندما تجعل نفسك نظيفاً ! هي تريد أن تتوقف
    Gerade als ich dachte... Open Subtitles تماماً حين اعتقدت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more