Es wäre fast zu spät gewesen. Mein mutiger Notar hat Gerade noch rechtzeitig einen Arzt gefunden. | Open Subtitles | ـ كان لن يستطيع اللحاق بنا ـ كاتب عدلي وجد لنا طبيب في الوقت المناسب |
Er wollte sie der Caritas geben, aber ich habe sie Gerade noch rechtzeitig geklaut. | Open Subtitles | كان على وشكِ أن يعطيها إلى شركة خيريّة، ولكنني سرقتها في الوقت المناسب. |
Nur, weil wir Gerade noch rechtzeitig zurückgekommen sind. | Open Subtitles | فقط لأننا بالكاد عدنا إلى هنا في الوقت المناسب |
Oder wir finden es Gerade noch rechtzeitig heraus, um es wieder geradezubiegen. | Open Subtitles | أو نخمن في الوقت المناسب لجعله صحيحا مرة آخرى |
Der Arzt sagte, ich fand ihn Gerade noch rechtzeitig. | Open Subtitles | الدكتور قال انني ادركته في الوقت المناسب |
Gerade noch rechtzeitig zur Beurteilung für Ihre Partnerschaft. Was, ehrlich? | Open Subtitles | وقد جاء في الوقت المناسب للنظر في موضوع جعلك شريكا |
Und... sieht aus, als hätte der erste Offizier es Gerade noch rechtzeitig bemerkt. | Open Subtitles | -إذن .. -يبدو بأن مساعد القبطان قد رأى الجبل في الوقت المناسب |
Und diese Stadt ist den Bach runtergegangen. Und dein Vater hat seine Fabrik Gerade noch rechtzeitig verkauft. | Open Subtitles | وهذه المدينة ساءت حالها , لقد باع والدك مصنعه في الوقت المناسب |
Der Arzt sagte, dass ihr Gerade noch rechtzeitig gekommen seid. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنكما أتيتما في الوقت المناسب |
Jetzt, wo Manheim wieder frei ist, schafften sie es Gerade noch rechtzeitig zur Base für einen Soundcheck. | Open Subtitles | لقد وصلوا للقاعدة في الوقت المناسب للقيام بالتحقق من الصوت |
Hör mir zu. Du bist Gerade noch rechtzeitig ausgewichen.. | Open Subtitles | أنصتي إليّ، إنّك تنحّيت عن الطريق في الوقت المناسب. |
Wir hatten keine Munition mehr. Sie sind Gerade noch rechtzeitig gekommen. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الذخيرة جئت في الوقت المناسب |
Und ich glaube, die... die Lektion, die ich lernte, kam Gerade noch rechtzeitig. | Open Subtitles | وأعتقد الذي... ... الدرسالذيتَعلّمتُ جاءَ في الوقت المناسب. |
Und ich glaube, die... die Lektion, die ich lernte, kam Gerade noch rechtzeitig. | Open Subtitles | وأعتقد الذي... ... الدرسالذيتَعلّمتُ جاءَ في الوقت المناسب. |
Billy, da bist du ja. Gerade noch rechtzeitig. | Open Subtitles | بيلي، لقد عدت في الوقت المناسب |
Gerade noch rechtzeitig. Man kann es schon fast sehen. | Open Subtitles | في الوقت المناسب لقد بدأت أشعر بالإثارة |
Gerade noch rechtzeitig! Wir fahren aufs Land. | Open Subtitles | في الوقت المناسب سنذهب إلى الريف |
Sieht ganz danach aus, als hätte Gordons Assistent das Überwachungssystem Gerade noch rechtzeitig installiert. | Open Subtitles | يبدو أن العميد "جوردون" وضع كاميرات مراقبه في الوقت المناسب تماماً |
Sie drehte sich um und sah es Gerade noch rechtzeitig. | Open Subtitles | فالتفتت ورأت في الوقت المناسب تماما. |
Jemand hat ihn Gerade noch rechtzeitig eingesperrt. | Open Subtitles | أحدهم أغلق عليه الباب في الوقت المناسب. |