"gerade noch rechtzeitig" - Translation from German to Arabic

    • في الوقت المناسب
        
    Es wäre fast zu spät gewesen. Mein mutiger Notar hat Gerade noch rechtzeitig einen Arzt gefunden. Open Subtitles ـ كان لن يستطيع اللحاق بنا ـ كاتب عدلي وجد لنا طبيب في الوقت المناسب
    Er wollte sie der Caritas geben, aber ich habe sie Gerade noch rechtzeitig geklaut. Open Subtitles كان على وشكِ أن يعطيها إلى شركة خيريّة، ولكنني سرقتها في الوقت المناسب.
    Nur, weil wir Gerade noch rechtzeitig zurückgekommen sind. Open Subtitles فقط لأننا بالكاد عدنا إلى هنا في الوقت المناسب
    Oder wir finden es Gerade noch rechtzeitig heraus, um es wieder geradezubiegen. Open Subtitles أو نخمن في الوقت المناسب لجعله صحيحا مرة آخرى
    Der Arzt sagte, ich fand ihn Gerade noch rechtzeitig. Open Subtitles الدكتور قال انني ادركته في الوقت المناسب
    Gerade noch rechtzeitig zur Beurteilung für Ihre Partnerschaft. Was, ehrlich? Open Subtitles وقد جاء في الوقت المناسب للنظر في موضوع جعلك شريكا
    Und... sieht aus, als hätte der erste Offizier es Gerade noch rechtzeitig bemerkt. Open Subtitles -إذن .. -يبدو بأن مساعد القبطان قد رأى الجبل في الوقت المناسب
    Und diese Stadt ist den Bach runtergegangen. Und dein Vater hat seine Fabrik Gerade noch rechtzeitig verkauft. Open Subtitles وهذه المدينة ساءت حالها , لقد باع والدك مصنعه في الوقت المناسب
    Der Arzt sagte, dass ihr Gerade noch rechtzeitig gekommen seid. Open Subtitles يقول الطبيب أنكما أتيتما في الوقت المناسب
    Jetzt, wo Manheim wieder frei ist, schafften sie es Gerade noch rechtzeitig zur Base für einen Soundcheck. Open Subtitles لقد وصلوا للقاعدة في الوقت المناسب للقيام بالتحقق من الصوت
    Hör mir zu. Du bist Gerade noch rechtzeitig ausgewichen.. Open Subtitles أنصتي إليّ، إنّك تنحّيت عن الطريق في الوقت المناسب.
    Wir hatten keine Munition mehr. Sie sind Gerade noch rechtzeitig gekommen. Open Subtitles لقد نفذت منا الذخيرة جئت في الوقت المناسب
    Und ich glaube, die... die Lektion, die ich lernte, kam Gerade noch rechtzeitig. Open Subtitles وأعتقد الذي... ... الدرسالذيتَعلّمتُ جاءَ في الوقت المناسب.
    Und ich glaube, die... die Lektion, die ich lernte, kam Gerade noch rechtzeitig. Open Subtitles وأعتقد الذي... ... الدرسالذيتَعلّمتُ جاءَ في الوقت المناسب.
    Billy, da bist du ja. Gerade noch rechtzeitig. Open Subtitles بيلي، لقد عدت في الوقت المناسب
    Gerade noch rechtzeitig. Man kann es schon fast sehen. Open Subtitles في الوقت المناسب لقد بدأت أشعر بالإثارة
    Gerade noch rechtzeitig! Wir fahren aufs Land. Open Subtitles في الوقت المناسب سنذهب إلى الريف
    Sieht ganz danach aus, als hätte Gordons Assistent das Überwachungssystem Gerade noch rechtzeitig installiert. Open Subtitles يبدو أن العميد "جوردون" وضع كاميرات مراقبه في الوقت المناسب تماماً
    Sie drehte sich um und sah es Gerade noch rechtzeitig. Open Subtitles فالتفتت ورأت في الوقت المناسب تماما.
    Jemand hat ihn Gerade noch rechtzeitig eingesperrt. Open Subtitles أحدهم أغلق عليه الباب في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more