"geregelt" - Translation from German to Arabic

    • تسوية
        
    • لشتات
        
    • اهتممتُ
        
    • تم التعامل
        
    • إهتممتُ
        
    • من تنظيمها
        
    • تُسوّى
        
    Bob McDonough übernimmt die Nachrichten, bis all das hier geregelt ist. Open Subtitles سيتولى(بوب ماكدونو) قسم الأخبار حتى نتمكن من تسوية الأمر كله
    Ich habe das Gefühl, die Frau will das jetzt geregelt haben. Open Subtitles و أشعر أن هذه المرأة تريد تسوية
    Ich hab alles geregelt. Open Subtitles تمكنت من تسوية الأمور مع مكتب الرقيب.
    Es scheint für dich wohl so, als wäre mein Leben geregelt. Open Subtitles ربما أبدو لك أنني مستجمع لشتات أمري جيداً
    Du kannst gehen. Ich hab alles geregelt. Open Subtitles -يُمكنُكِ الذهاب، لقد اهتممتُ بكل شيء
    - Folterporno-Drecksack. - Ich dachte, das sei geregelt. Open Subtitles الأحمق صاحب دعارة التعذيب - أعتقدت أنه تم التعامل معه -
    Gut, dass ich das geregelt habe. Open Subtitles أمر جيّد فقد إهتممتُ بذلك.
    Da “beggar-thy-neighbor”-Politik Vorteile auf Kosten anderer erzielt, muss auch sie auf internationaler Ebene geregelt werden. Dies ist das stärkste Argument dafür, Chinas Währungspolitik oder große makroökonomische Ungleichgewichte wie Deutschlands Handelsüberschuss stärker global zu reglementieren als bisher. News-Commentary ولأن سياسات استغلال الجيران تحقق المنافع من خلال فرض تكاليف على آخرين، فلابد من تنظيمها أيضاً على المستوى الدولي. وتُعَد هذه الحجة الأقوى لإخضاع سياسات العملة الصينية أو الاختلالات في توازن الاقتصاد الكلي مثل الفوائض التجارية لدى ألمانيا لقدر أعظم من الانضباط العالمي مقارنة بمستواه الحالي.
    b) die anderweitig in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallen, jedoch nicht in ihm an anderer Stelle geregelt sind. UN (ب) فيما عدا ذلك، ضمن نطاق هذه الاتفاقية ولكن لا تُسوّى في مكان آخر فيها.
    Tut mir Leid, aber Sie müssen die Arbeiten einstellen, bis die Sache geregelt ist. Open Subtitles إسمع! أخشى أنك ستضطر لوقفكلهذا... حتى تتم تسوية الأمور
    Egal, wie du es geregelt haben willst, ist mir recht. Open Subtitles لا بأس بأي تسوية ترغب بها
    Alles geregelt? Open Subtitles هل تم تسوية الأمر؟
    Auch das ist geregelt. Open Subtitles -هذا أيضًا، تم تسوية أمره
    Du scheinst nicht, als hättest du alles geregelt. Open Subtitles "بون" لا تبدو لي أنك مستجمع لشتات أمرك
    Ich habe gedacht, ich hätte es geregelt. Open Subtitles ظننتُ أنّي اهتممتُ بالأمر
    Es ist in Ordnung, Gloria. Alles geregelt. Open Subtitles الامور بخير قلوريا، تم التعامل مع الامر
    Gut, dass ich das geregelt habe. Open Subtitles أمر جيّد فقد إهتممتُ بذلك.
    Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenstände betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen. UN 2 - المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسوّيها صراحة، تُسوّى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more