"geringste chance" - Translation from German to Arabic

    • أدنى فرصة
        
    • فرصة ضئيلة
        
    Wenn ich nur die geringste Chance sähe, würde ich es natürlich tun. Open Subtitles لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد
    Wenn Sie woanders hingegangen wären, nicht die geringste Chance. Open Subtitles إذا ذهبتن لمكان أخر فلن يكون لديكم أدنى فرصة
    Also ist da nicht die geringste Chance, das wir es mit einem Mörder zu tun haben? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    Glaubst du wirklich, ich würde euch meinen genialen Plan erklären, ... wenn die geringste Chance darauf be- stünde, dass ihr darauf Einfluss nehmt? Open Subtitles هل تعتقد أنّي كنت قد أشرح لكما خطّتي لو كان ثمة فرصة ضئيلة لتأثيركما بالنتيجة؟
    Glaubst du wirklich, ich würde euch meinen genialen Plan erklären, ... wenn die geringste Chance darauf be- stünde, dass ihr darauf Einfluss nehmt? Open Subtitles هل تعتقد أنّي كنت قد أشرح لكما خطّتي لو كان ثمة فرصة ضئيلة لتأثيركما بالنتيجة؟
    Wenn es nur die geringste Chance gibt, in der Welt aufzuwachen, an die ich mich erinnere... wo tote Dinge tot bleiben, werde ich die Chance nutzen. Open Subtitles إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره ... حيث تبقى الأشياء الميتة ..
    Wenn ihr die geringste Chance seht, nehme ich den nächsten Flieger. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد لدي أدنى فرصة...
    Süßer, du hast nicht die geringste Chance. Open Subtitles عزيزي، ليس لديك أدنى فرصة.
    - Nur die geringste Chance, dass Dean noch... - Noch entfernt Dean ist? Open Subtitles ...ـ أدنى فرصة أن (دين) ما زال ـ ما زال نفسه حتى بأقل القليل؟
    Und wenn von einigen geringste Chance in der Hölle Zieht Herr Mustache hier ein Wunder aus seinem Arsch? Open Subtitles و إذا كانت هُناك فرصة ضئيلة للفوز يا سيد الشارب هُنا، ما هو رهانك؟
    Sogar jetzt, nach all den Jahren, ist es immer noch so, dass ich, wenn es nur die geringste Chance gibt, Robin zum Lächeln zu bringen, nicht nachdenke, sondern es einfach tue. Open Subtitles حتى الأن ، بعد كل هذه السنوات لازالهناكجزءمني ، لو أن هناك فرصة ضئيلة ، أن أفعل شيءمايجعل"روبن"تبتسم، لا أفكر بالأمر حتى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more