"gesammelt" - Translation from German to Arabic

    • جمعت
        
    • يجمع
        
    • تجمع
        
    • بجمع
        
    • أجمع
        
    • جمع
        
    • تم جمعها
        
    • كوت
        
    • يجمعون
        
    • بجمعها
        
    • تجمعها
        
    • جمعنا
        
    • جمعها في
        
    • تم تجميعها
        
    • عينات
        
    Ich habe die letzten 50 Gate Adressen gesammelt. Das könnte uns helfen. Open Subtitles لذا جمعت آخر خمسين أو باقي عناوين البوابة التي تم استخدامها
    Er ist überall in Warschau rumgelaufen und hat Geld für Sie gesammelt. Open Subtitles لقد كان يجمع النقود نيابة عنك فى كل أنحاء وارسو
    All die Bilder, die sie gesammelt hatte, ergaben plötzlich Sinn. Open Subtitles وكانت تجمع كل تلك الصور التي لا تعني شيئا
    Darum haben wir ja deren DNA gesammelt. Open Subtitles بدون أن يعيد التفكير في ذلك لهذا السبب قمنا بجمع حمضهم النووي
    Sheriff, ich hab alle Informationen über den Eishockeymasken-Mörder gesammelt. Open Subtitles أيها المفوض كنت أجمع بعض المعلومات عن القاتل ذي قناع الهوكي عن طريق شهود عيان
    Sie haben ganz einfach Geld gesammelt. TED لقد تقدموا بكل بساطة و بدأوا في جمع التبرعات.
    Die Fülle an Information, die von ihnen gesammelt wurde, ist wirklich überwältigend. TED كمية المعلومات التي تم جمعها عن هؤلاء الأشخاص شيء مُذهل تماماً.
    Hat Fotos von mir gesammelt, wie Mütter das so machen. TED كانت قد جمعت صوراً لي، كما تفعل جميع الأمهات.
    Es ist ein gemeinnütziger Verein, der in etwa 20 Millionen US-Dollar gesammelt hat, TED إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم
    Das meiste habe ich über viele Jahre hinweg gesammelt - mein Gainsborough, Ming-Vasen. Open Subtitles جمعت هذه الأشياء على مدار السنين زهريات منج الثمينة
    Er ist überall in Warschau rumgelaufen und hat Geld für Sie gesammelt. Open Subtitles لقد كان يجمع النقود نيابة عنك في كل أنحاء وارسو
    Der Kot wird dann von den Dorf- bewohnern gesammelt und verarbeitet. Open Subtitles يجمع أهل القرية بعد ذلك ويعالجون هذا البراز
    Deine Ratte von Verlobtem hat Beweise gesammelt. Er hat mit dem verdammten FBI gesprochen. Open Subtitles خاطبكِ الواشي كان يجمع الأدلّة، كان متواطئًا مع المباحث الفدراليّة.
    Als wir um unser Leben gekämpft haben, hast du auf der Erde Schrott gesammelt. Open Subtitles بينما كنا نقاتل من أجل حياتنا.. أنت عدت للأرض تجمع الخرده..
    Sie hat Informationen gesammelt. Open Subtitles إنها ليست أحدهم لقد كانت تجمع معلومات إستخباريه
    Wer hat all diese Informationen gesammelt... Oh, schon gut. Open Subtitles من قام بجمع كل هذه المعلومات لا عليك، لا ينبغي أن أعلم
    Ich bin in die Leitstellen von Amazon und dem Pentagon gegangen und habe all die wertvollen Einsen und Nullen gesammelt. Open Subtitles دخلت إلى المقر الرئيسي ﻷمازون و البنتاغون و قمت بجمع تلك الآحاد و الأصفار الثمينة
    Ich habe Flaschen gesammelt, im Park, und den Pfand bekommen. Open Subtitles كنت أجمع الزجاجات الفارغة في المرآب ، وقمت ببيعها
    Sobald diese Bilder gesammelt worden sind, macht ein anderer Experte die Bilddiagnose und spricht mit dem Patienten. TED وبمجرد جمع هذه الصور يقوم طبيب آخر بتشخيص تلك الصور والتحدث إلى المريض.
    am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten. TED تم جمعها من قبل أخصائيين في مستشفى بريغهام للنساء.
    11. ersucht außerdem die französische Regierung, dem Sicherheitsrat über den Ausschuss gegebenenfalls Informationen über Lieferungen von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial nach Côte d'Ivoire sowie über die Herstellung und die unerlaubte Ausfuhr von Diamanten zu übermitteln, die von den französischen Truppen gesammelt und nach Möglichkeit von der Sachverständigengruppe überprüft wurden; UN 11 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وبإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛
    Ich fand ein Labor. Sie hatten Dinge von anderen planeten gesammelt. Open Subtitles لقد وجدت متحفا كانوا يجمعون فيه أشياء من كواكب مختلفة
    Ich werde die Zukunft, die wir hätten haben können, schätzen, und ich behalte sie mit all den anderen, die ich gesammelt habe. Open Subtitles سوف أقوم بتكريم المستقبل الذي كنا سنحضى بهِ و سأحتفظ بهِ مع البقية التي قمتُ بجمعها
    Ich dachte, sie gehören zu dem Müll, den sie über die Jahre gesammelt hat. Open Subtitles ...لا، اعتقدت أنها نوع من النفايات التي كانت تجمعها خلاص سنوات حياتها ...كنت اعلم أنها مهتمة بالأشياء الغريبة
    Wir haben Daten zu Problemen mit sozialem Gefälle gesammelt, den Problemen, die am unteren Ende der sozialen Leiter verbreiteter sind. TED لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه
    es gibt Plugins mit deinen man verschiedene Datensätze, die die NASA gesammelt hat, laden kann. TED هناك إضافات تمكن من تحميل في مجموعة مختلفة من البيانات التي تم جمعها في ناسا على مدى السنين.
    Und wenn ich hier rüber gehe, fängt die Liste an zu laufen, und da sind tausende von Gefühlen, die gesammelt wurden. TED وبعد ذلك اذا ذهبت الى هنا، تبدأ القائمة بالتمرير، وهناك في الواقع آلالاف المشاعر التي تم تجميعها.
    Wir haben an den Unterwassergebirgen kleine versteinerte Korallen gesammelt. TED جبنا أعالي و سهول الجبال البحرية. و جمعنا عينات المرجان المتحجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more