Ich frage Sie, was für ein Geschöpf mag das wohl sein? | Open Subtitles | هل تسائلتي عن هذا المخلوق ماذا يشبه أو ماذا يكون؟ |
Das ist Toxoplasma gondii. Wir nennen sie kurz "Toxo", weil das furchterregende Geschöpf immer einen niedlichen Spitznamen verdient. | TED | هذه هي المقوسة الغوندية، أو توكسو، باختصار، لأن المخلوق المخيف يستحق دائمًا كنية لطيفة. |
Dieses Geschöpf lebt hier. | Open Subtitles | يعيش هذا المخلوق هنا في هذا الخليج الصغير. |
Haben Sie diesem armen Geschöpf, das Sie zerstören wollten, nichts zu sagen? | Open Subtitles | أليس لديك ماتقوله لتك المخلوقة المسكينة التي حاولت تدميرها ؟ |
Mehr Gründe, optimistisch zu sein. Ich bin ein Geschöpf der 60er, damals gab es eine Bewegung. | TED | مزيد من أسباب للتفاؤل. في الستينات، وأنا مخلوق من الستينات، وكانت هناك حركة. |
Welch edles Geschöpf Sie sind. | Open Subtitles | انك مخلوقة رائعة ستحصدين بحق غنائم الأنتصار اليوم |
Es ist meine Überzeugung, daß dieses Geschöpf aus einer Irrenanstalt entsprungen ist. | Open Subtitles | أن هذا المخلوق فر من ملجأ المجانين الله أعلم أين هذا الملجأ |
Ist dieses Geschöpf wiedergeboren, dann wird es die Erde vernichten. | Open Subtitles | ما إن يكتمل هذا المخلوق, حتى تتمدد لعنته لتشمل الأرض كلها |
Um dieses Geschöpf zu stoppen? Wenn ich überlege, ja! | Open Subtitles | لكى نوقف هذا المخلوق, فإن الإجابه ستكون بنعم |
Der Ring fiel dem Geschöpf Gollum in die Hände, das ihn tief in die Schluchten des Nebelgebirges trug und dort dem Ring verfiel. | Open Subtitles | 'أتى الخاتم إلى المخلوق 'جولم الذي أخذه إلى الأنفاق العميقة للجبال الغامضة و هناك أباده الخاتم |
Gib es dem kleinen mauseähnlichen Geschöpf. | Open Subtitles | أعطيها الآن إلى المخلوق الضئيل الشبيه بالجربوع. |
Ich muss wissen, mit was für einem Geschöpf wir es zu tun haben. | Open Subtitles | يجب أن أكتشف ما نوع المخلوق الذي نتامل معه |
Direkt vor ihm saß das Geschöpf, von dem sein Vater so viele Male erzählt hatte. | Open Subtitles | امامه مباشرة كان المخلوق الذي كان والده يتحدث عنه غالبا |
Der einzige Haken war, dass dieses wundervolle Geschöpf... stocktaub war. | Open Subtitles | لكن العقبة الوحيدة في هذا المخلوق الرائع للغاية، كانت صماء مثل الطابوقة. |
Sieh, sieh, sieh, sieh, ich weiß, du hast sie ehrlich gewonnen, aber ich kann nicht aufhören, an dieses großartige Geschöpf zu denken. | Open Subtitles | أنظر أعلم بأنك فزت بها بعدل لكن لا أتوقف عن التفكير بتلك المخلوق المذهل |
Wenn dieser Junge gewusst hätte, zu welchem Geschöpf er heranwachsen würde, hätte er sich voller Angst in meine Arme geflüchtet und mich angefleht, ihn zu retten. | Open Subtitles | إذا كان هذا الصبي قد عرفت المخلوق انه يوم واحد يكبر ليكون، عنيدا قد قفز إلى ذراعي |
Ich will nicht länger dieses Geschöpf sein. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون ذلك المخلوق بعد الآن. |
Aber er wird nur gesund, wenn das Geschöpf, das ihn infiziert hat, stirbt. | Open Subtitles | الدواء الوحيد هو موت المخلوق الذي تسبب بالعدوى |
Und dieses kleine Geschöpf, das bekommt, was immer es will... | Open Subtitles | وتلك المخلوقة الصغيرة ، التي سوف تحصل على أى كان ما تُريده |
Wer war dieses Geschöpf, dass aufstieg wie die Morgenröte, bezauberte wie der Mond, erstrahlte wie die Sonne, und erschreckend war wie ein ganzes Heer? | Open Subtitles | من كانت هذه المخلوقة التي بزغت كأنها الفَجر ، ساحرة كــ القمر مُشعة كــ الشمس ثائرة كأنها جيشٌ يتأهب للدخول إلى ساحة المعركة |
Doch dieses verrückte, wilde Geschöpf, das durchs Wasser rast und sein Blut warm hält, ist kein idealer Zuchtkandidat. | TED | ولكن إذا حصلت على هذا المجنون، مخلوق البرية الذي يسبح بسرعة 40 ميل في الساعة ويسخن دمه فهو ليس مرشح لاستزراعه سمكيا. |
Ich will nicht denken, dass Frau Barateli ein primitives Geschöpf ist, das glaubt, man könne mit einer unmoralischen Tat, mit der Schändung eines Toten ein moralisches Ziel erreichen. | Open Subtitles | "أتمنى أن تكون الآنسة" باراتيلى ليست مخلوقة بدائية أعتقد أن ذلك يكون محتمل لإنجاز هدف أخلاقى ، بفعل لا أخلاقى . بإهانة الميت |