Und es hat noch keinem Mädchen geschadet, kochen zu lernen, oder? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن تعلم الطبخ لا يضر فتاة صغيرة أليس كذلك؟ |
Ein bisschen Make-up und eine schöne Frisur hat noch keiner geschadet. | Open Subtitles | قليل من جنون الوردي؟ هل تعلمين ماذا أقول دائماً؟ قليل من التبرج، وقليل من العناية بالشعر ذلك لن يضر بأحد |
Und es hat nicht geschadet, drei gestohlene Wagen in den letzten zwei Monaten zu melden. | Open Subtitles | كما لن يضر اني وجدت السيارات التي سرقة خلال الشهرين الماضين |
Ja, es hat nicht geschadet, dass sie den Verdienst für sich in Anspruch nehmen konnten, einen Terrorismusfall abzuschließen, also... | Open Subtitles | حسناً لم يضر أن يحصلوا على ثناء إغلاق قضية إرهاب |
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. | Open Subtitles | بعض من العمل الجاد لا يضر أحداً |
Er hat dem Geschäft geschadet. | Open Subtitles | لأنه كان يضر بالعمل, والعمل مسألة جدية. |
- Das hat noch niemandem geschadet. | Open Subtitles | بدون موعظة، أرجوك عملي لم يضر أحد |
Etwas Optimismus hat noch nie geschadet. | Open Subtitles | القليل من التفاؤل لن يضر أبدًا |
Ein paar zerkleinerte Valium haben noch keinem geschadet. | Open Subtitles | زوجان من المهدئ لا يمكنه أن يضر أحد |
Ein wenig Wasser hat noch niemandem geschadet. | Open Subtitles | بعض الماء لن يضر احد |
Aber gewiss hätte es Ihnen in diesem Land nicht geschadet? | Open Subtitles | ولكن هذا لن يضر البلد فى شئ |
Es hat der Firma nicht geschadet. | Open Subtitles | ولم يضر ذلك بالشركة |
Er hat meinem Geschäft geschadet. | Open Subtitles | لقد كان يضر تجارتي |
Der hat noch nie geschadet. | Open Subtitles | الذكاء لا يضر أحداً |
"Ein wenig Wasser hat noch niemandem geschadet." | Open Subtitles | بعض الماء لن يضر باحد! |
- geschadet hat es nicht. | Open Subtitles | -لم يضر ... |