"gescheiterter" - Translation from German to Arabic

    • الفاشلة
        
    • الطرف الثاني
        
    Es ist keine Party. Es ist eine Parade gescheiterter Beziehungen. Open Subtitles ليس حفلاً إنه موكب لعلاقاتنا الفاشلة
    Die Gebrüder Wright bauten auf einer Reihe gescheiterter Flugversuche auf, darunter einige eigene, bis sie ein funktionierendes Flugzeug entwickelten. TED وتعلم الأخوان (رايت) من محاولات الطيران الفاشلة في التاريخ، بما في ذلك بعض محاولاتهما، قبل النجاح في تصميم طائرة.
    Eine Menge gescheiterter Beziehungen. Open Subtitles مجموعة من العلاقات الفاشلة
    Die Diskussionen vor der Krise haben gezeigt, wie wenig getan wurde, um die wirtschaftlichen Rahmendaten zu verbessern. Der vehemente Widerstand der Europäischen Zentralbank gegenüber der Restrukturierung der Schulden gescheiterter oder insolventer Entitäten – die in allen kapitalistischen Volkswirtschaften unverzichtbar ist – ist ein Beleg für die anhaltende Fragilität des westlichen Bankensystems. News-Commentary والواقع أن المناقشات التي دارت قبل الأزمة أوضحت مدى ضآلة ما تم فيما يتصل بإصلاح الأساسيات الاقتصادية. وتشكل المعارضة الشديدة التي أبداها البنك المركزي الأوروبي لما يُعَد ضرورة أساسية في نظر كل الاقتصادات الرأسمالية ـ إعادة هيكلة ديون الكيانات الفاشلة أو المفلسة ـ دليلاً على استمرار هشاشة النظام المصرفي الغربي.
    Es besteht ein Unterschied zwischen perfekter und gescheiterter Mission... Open Subtitles إنّه مقياس في الواقع في أحد طرفيه المهمة الكاملة... و في الطرف الثاني الفشل الذريع لكن نحن في الحقيقة...
    Es besteht ein Unterschied zwischen perfekter und gescheiterter Mission... Open Subtitles إنه مقياس في الواقع في أحد طرفيه المهمة الكاملة... وفي الطرف الثاني الفشل الذريع لكن نحن في الحقيقة...
    Tatsache ist, dass der Westen die notwendige Anzahl an Flüchtlingen nicht aufnehmen kann oder aufnehmen will und keine Lösung für das Problem gescheiterter Staaten hat. Das bedeutet, dass, abgesehen von der Bereitstellung von humanitärer Hilfe für Flüchtlinge in Notaufnahmelagern, kein politisches Konzept existiert. News-Commentary الحقيقة هي أن الغرب لا يستطيع أن يستوعب اللاجئين بالأعداد المطلوبة أو لا يرغب في ذلك؛ وهو ليس لديه أي حل لمشكلة الدول الفاشلة. وهذا يعني أنه بعيداً عن توزيع المساعدات الإنسانية على قاطني مخيمات اللاجئين ليس لديه أيضاً أي سياسة واضحة في التعامل مع هذه القضية. وما لم تتبدل هذه الحال، فإن المأساة سوف تزداد عمقاً لا محالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more