"geschenk der" - Translation from German to Arabic

    • هدية من
        
    • هبة من
        
    • هدية مِنْ
        
    • هديه من
        
    Sie könnte ein Geschenk der US-Regierung sein, um den Briten wieder auf die Füße zu helfen. Open Subtitles لماذا؟ إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها
    Er hat sich schon einen Namen als goldenes Kind gemacht, mit dem Geschenk der Hellsichtigkeit leitete er 10 aufeinanderfolgende, erfolgreiche Kampagnen. Open Subtitles مما يجعل بالفعل اسما لنفسه كطفل الذهبي مع هدية من القريب استبصار, انه شغل عشرات الحملات على التوالي الناجحة.
    Sie planten sicher etwas anderes für den dritten Todesfall aber der Triangelspieler erschien plötzlich, wie ein Geschenk der Götter und Sie hatten Ihre Lösung. Open Subtitles ربما كانت لديك خطة مختلفة للميتة الثالثة و لكن ذلك المثلث ظهر جأة كأنه هدية من الله
    Nun Gisani und sein Stamm glaubten, dass der weiße Löwe ein Geschenk der verstorbenen Vorfahren war. Open Subtitles حسنا , قوم جيساني كانوا يعتقدون ان الأسد الأبيض هو هبة من الاجداد
    Die Statue ist ein Geschenk der Franzosen und bedeutet Hoffnung... für alle nackten Frauen. Open Subtitles التمثال هدية مِنْ المواطنين الفرنسيينِ. جاءَ لتَمْثيل الأملِ للنِساءِ العارياتِ في كل مكان.
    Habe das von deinem Kleinen gehört. Ein Geschenk der Götter. Open Subtitles سمعت عن فتاك يا لها من هديه من الرب
    Vielleicht ein Geschenk der königlichen Familie zu einer Geburt oder... Open Subtitles ربما هدية من الأسرة الملكية للإحتفال بذكرى ميلاد أو بلوغ سن الرّشد...
    Das war ein Geschenk der Handelskammer von Gotham für jahrelange gute Arbeit. Open Subtitles كان هذا هدية من "غرفة جوثام للتجارة" عن سنوات خدمتي
    Sir, nur ein paar Dollar und sie können jemandem das Geschenk der Sprache geben! Open Subtitles سيدي، فقط بضعة دولارات، هل يمكن أن تعطي شخص هدية من اللغة!
    Daenerys ist das Geschenk der Herrin des Lichts an ihre Kinder. Open Subtitles دينيريس هدية من آله النور لعباده.
    Freude ist das Geschenk der Liebe. TED الفرح هو هدية من الحب.
    Die Technik war ein Geschenk der Tok'ra. Open Subtitles هذة التكنولوجيا كانت هدية من التوك رع .
    Du bist nur ein Gefäß. Das ein Geschenk der Götter für das Haus Batiatus trägt. Open Subtitles أنت مثل السفينه كنت تحملين هدية من الآلهة لبيت (باتياتوس)
    Unsere Macht ist ein Geschenk der Vorfahren. Ich musste Opfer bringen, um dieses Geschenk zu ehren. Open Subtitles قوّتنا هبة من الجدّات، وقد اضطررت للتضحية لكيّ أشرّف تلك الهبة.
    Ich schätze, Selbstbetrug ist ebenso ein Geschenk der natürlichen Auswahl. Open Subtitles أفترض أن خداع الذات هبة من الانتخاب الطبيعيّ بدورها.
    Euer Ehemann war ein Geschenk der Götter. Open Subtitles زوجك هبة من الآلهة
    Die Statue war ein Geschenk der Franzosen... Open Subtitles التمثال كَانَ هدية مِنْ الشعبِ الفرنسيِ.
    Die Statue war ein Geschenk der Franzosen... und bedeutet Hoffnung für unterdrückte Völker. Open Subtitles التمثال هدية مِنْ المواطنين الفرنسيينِ... ويُمثّلُ أملاً للناسِ المُضطهدينِ.
    - Ein Geschenk der Polizei? Open Subtitles هي هذه هدية مِنْ الشرطةِ؟
    Ein Geschenk der Götter. Ich vermute, du hast angenommen. Open Subtitles هديه من الرب أفترض انك واقفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more