"geschick" - Translation from German to Arabic

    • مهارة
        
    • مهارات
        
    • المهارة
        
    • المهارات
        
    • مهاراتك
        
    • مهاراته
        
    Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. Open Subtitles وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين
    Und sie hängt sehr stark vom Geschick und der Erfahrung der Hebamme ab. TED وهي تعتمد بشكل كبير على مهارة وخبرة القابلة.
    Es ist ein ganzes Orchester von etwa 100 Instrumenten, und so gestaltet, dass jeder sie mit natürlichem Geschick spielen kann. TED هي أوركسترا كاملة تتكون من 100 أداة كلها مصممة لأي شخص باستخدام مهارات طبيعية
    Das Geschick der Elben kann dir das Schwert der Könige zurückgeben, aber nur du hast die Kraft, es auch zu führen. Open Subtitles مهارات الـ 'إلف' تستطيع إصلاح سيف الملوك و لكنك أنت فقط تملك القوة لاستخدامه بشكل صحيح
    Wettkämpfe, in denen es um Geschick und unkonventionelle Methoden ging. Open Subtitles إنها سلسلة من التحديات تتضمن المهارة العالية و التصرف الشاذ
    Fehlte denen auch diplomatisches Geschick? Open Subtitles أذلك لأنهم يفتقرون إلي المهارات الدبلوماسية الصحيحة؟
    Du liebe Güte, dein Geschick im Verkuppeln ist ja unheimlich. Open Subtitles أحسنتي يا امرأة مهاراتك في التوفيق بين الشباب ناجحة تماماً
    Auf Fehler kann man sich nicht verlassen, aber auf sein Geschick. Open Subtitles لا يمكنك ان تتبع اخطائه اذن تتبع مهاراته
    Weil es braucht auch Geschick und Praxis. TED لأنها تحتاج بالفعل إلى مهارة و ممارسة، أيضاً.
    Der Stein, den Kanzi verwendet, ist extrem hart und ideal, um Steinwerkzeug zu machen, aber schwierig in der Handhabung, großes Geschick ist erforderlich. TED الصخرة التي يستخدمها كانزي قاسية جدا مثالية كأداة حجرية، ولكن صعبة التعامل، تتطلب مهارة كبيرة.
    Es erfordert sicher großes Geschick, um mit nur einer gesunden Hand zu zaubern. Open Subtitles لا بد أنك ذو مهارة فائقة لتتمكن من تنفيذ الخدعة بيد واحدة سليمة
    Keine Sorge, Euer Ehren, ich weiß einen Ort, Euer Ehren, einen Barbier, Euer Ehren, von Geschick. Open Subtitles لا تقلق , يا سيدي , أنا أعرف مكاناً , يا سيدي أعرف حلاقاً يا سيدي , ذو مهارة
    Geschick jenseits der Norm und doch kennt man seine Arbeit nicht. Open Subtitles مستوى مهارة من المخططات، مع ذلك عمله غير معروف
    Snooker, welches ein englisches Spiel ist, erfordert mehr Geschick als gewöhnliches Pool, da man 21 Objektkugeln einer kleineren Größe benutzt. Open Subtitles ،سنوكر"، كونها لعبة إنجليزية" ،تتطلب مهارة أكثر من "البلياردو" المعروفة كما أنها تعتمد على استخدام 21 مجسم كروي
    Du bringst offensichtlich Geschick sowie Geschwindigkeit und Agilität. Open Subtitles لديك مهارات واضحة فضلاً عن السرعة وخفة الحركة.
    Richards militärisches Geschick fehlt mir, aber er hat Euch hier verraten. Open Subtitles ربما أخذت الكثير منك حاول أن تنظر لىّ لست أملك مهارات "ريتشارد" العسكرية لكنه جاء ليخونك وليس أنا
    Ja, aber es hat sich raus gestellt, das ich Geschick bei Kindern habe. Open Subtitles أجل, لكن أتضح أنه لدي مهارات طفولية
    Es geht um Präzision, Technik, Geschick. Open Subtitles االمصارعة تتعلق بالإصرار، التقنية ، المهارة
    Kein Glück, sondern Können und Geschick haben Früchte getragen. Open Subtitles لا للحظ، لكن أثبتت المهارة والفطنة أنّهما مثمرتان جدّاً.
    Als Symbol des Lohns für Durchhaltevermögen und Geschick. " Open Subtitles و هذا ليتذكر المكافآت التي يحصل عليها بالمثابرة و تنمية المهارات
    Und wann sollen wir liefern? - Sobald euer Geschick es möglich macht. Open Subtitles متى يجب ان نسلمه اليك - عندما تسمح مهاراتك بهذا -
    Er wurde wahrscheinlich gezwungen, sein verbales Geschick auszubauen, um im Inneren zu überleben. Open Subtitles الآن, على الأرجح أنه أجبر على تحسين مهاراته اللفظيه للبقاء على قيد الحياه في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more