"geschmeckt" - Translation from German to Arabic

    • مذاقها
        
    • طعمه
        
    • تذوقت
        
    • مذاق
        
    • مذاقه
        
    • طعمها
        
    • تذوقتها
        
    Egal, welches Fleisch drin war, er hat immer wie Onkel Charlys Eintopf geschmeckt. Open Subtitles و مهما كان نوع اللحم كان مذاقها دائما ً كلحم العم تشارلي
    Und doch, als ich sie in diesem Restaurant in Südspanien probiert habe hat sie überhaupt nicht nach Fischhaut geschmeckt. TED ولكن عندما جربته في ذلك المطعم في جنوب إسبانيا .. لم يكن طعمه كجلد السمك على الإطلاق
    Ich habe deine Macht geschmeckt und ich weiß, sie ist nicht billig zu haben und ich bin gewillt, den Preis zu zahlen. Open Subtitles لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن
    Ich fand aber, dass der Truthahn gut geschmeckt hat. Open Subtitles أنا,على أية حال,اعتقدت أن مذاق الديك الرومي جيد
    Wenn ich euch sage, dass nichts besser schmeckt als Dosenfleisch, da seit Menschengedenken nie etwas besser geschmeckt hat, dann würdet ihr mich entgeistert ansehen und sagen, dass das kein Beweis ist. Open Subtitles إن قلت لكم بأنني أستطيع أن أثبت بأن اللحوم المعلبة هي أفضل طعام مذاق موجود لأنه في كل التاريخ لا يوجد طعام مذاقه أفضل
    Ich hab es zu Hause gekocht. War nicht schlecht. Hat wie Fisch geschmeckt. Open Subtitles اخذتها إلى المنزل, طبختها ولم تكن سيئه, كان طعمها مثل السمك
    Im Schlaf hat's besser geschmeckt. Open Subtitles مذاقها افضل فى منامى.
    Deshalb hat er seltsam geschmeckt. Open Subtitles لهذا كان مذاقها مضحكاً
    Deshalb hat er seltsam geschmeckt. Open Subtitles لهذا كان مذاقها مضحكاً
    Das, was ihr gerade gegessen habt, das, was eure Zähne gerade zerstückelt haben, was Eure Geschmacksknospen geschmeckt haben, das war Menschenfleisch! Open Subtitles هذا الذي أكلتموه للتو والذي قطعته أسنانكم والذي تذوقتوا طعمه
    Es hat gut geschmeckt, aber ich erinnere mich, dass es ein wenig... glitschig war. Open Subtitles طعمه كان جيدًا، لكن أتذكر كونه أملسا بعض الشيء.
    Es hat nicht gut geschmeckt. Morgen können wir zusammen essen. Open Subtitles ان طعمه ليس جيد يمكننا ان نتعشا معا غدا
    Ich habe Erfolg geschmeckt, und es ist ein Mahl, das ich zu verschlingen gedenke. Open Subtitles لقد تذوقت النجاح، سيدي وإنها وجبة، أود إلتهامها الآن
    Ich glaube, ich habe Maissirup und mindestens zwei Konservierungsstoffe geschmeckt. Open Subtitles أعتقد أني تذوقت شراب الذرة عالى الفركتوز. و على الاقل اثنان من المواد الحافظة.
    Und doch sagte sie, das Leben habe nie süßer geschmeckt, und die seelische Entblößung und die Aufrichtigkeit, die wir uns geschenkt hatten, habe sie in ihrer Beziehung zu allen anderen kompromissloser sie selbst werden lassen. TED لكنها قالت لم يكن مذاق الحياة بهذه الحلاوة مطلقًا، وذلك بسبب كشف الروح وقول الحقيقة التي قمنا بها مع بضعنا البعض، أصبحت أقل إعتذاراً مع نفسها ومع الجميع.
    Es hat gut geschmeckt. Es hat interessant geschmeckt. TED لقد كان مذاقه جيدا ، وممتعا أيضا
    Sag mir später, ob's dir geschmeckt hat. Open Subtitles أخبرني كيف ستجد مذاقه.
    - aber es hat grausam geschmeckt. - Das könnte hinkommen. Warum hast du mich aufgesucht? Open Subtitles ولكن طعمها كان فظيعاً - هذا يبدوا على حق - لماذا أتيتي للبحث عني؟
    Aber es hat nach Handlotion geschmeckt und hatte keine Blubberblasen. Open Subtitles ولكن طعمها كان مثل منظف اليد والفقاعات لم تخرج
    Ich befürchte, dass meine Lippen, wenn sie einmal geschmeckt wurden,... ein äußerst süchtig machendes Opiat sind. Open Subtitles شفاهي، على ما أخشى إذا ما تذوقتها سيصبح لديها أدمان كبير عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more