"geschockt" - Translation from German to Arabic

    • مصدوم
        
    • صدمة
        
    • مصدوماً
        
    • مصدومين
        
    • صدمت
        
    • مصدوما
        
    • صُدمت
        
    • صُدِمت
        
    • سنصدمكما
        
    • نصدمكما
        
    • بالصدمة
        
    Als er in den Kofferraum des Wagens sah, war er genauso geschockt wie ich. Open Subtitles رأيت وجهه عندما نظر إلى الصندوق وبدى على أنه مصدوم كما كنت أنا
    Ich bin geschockt, und erniedrigt von diesem Betrug. Ich kann es nicht glauben. Open Subtitles أنا مصدوم وأشعر بالإهانة جراء هذه الخيانة
    Experimentieren Sie damit und Sie werden geschockt sein, was alles passiert. TED قم بتجربته، وأعتقد أنه ستنتابك صدمة بشأن ما يحدث.
    Gunnison ist geschockt vom Verschwinden eines Mannes und seines Sohnes während eines Jagdausflugs gestern. Open Subtitles المقيمون فى جوينسون فى صدمة شديدة للاختفاء الغامض لرجل و ابنه فى اثناء رحلة صيد يوم أمس
    Die Menschen sind immer noch geschockt, von der Tragödie, die vor gerade ein paar Stunden geschah. Open Subtitles مازال المجتمع مصدوماً من المأساة التي حدثت منذ عدة ساعات
    Die waren genauso geschockt wie wir von diesem Fund in der Scheune. Open Subtitles كانوا مصدومين مثلنا مما وجدناه في تلك الحظيرة
    Ich habe angenommen, dass das Geständnis erzwungen war, aber ich war geschockt, als ich herausfand, dass es von meiner ehemaligen Schwiegermama war. Open Subtitles حسنا كنت قد بدأت للشك أجبر على الاعتراف، ولكن نعم لقد صدمت عندما علمت كان لي السابق الأم في القانون.
    Wenn Sie schon nicht geschockt sind, sind Sie dann wenigstens überrascht? Open Subtitles إن لم تكن مصدوما ، ألست على الأقل مندهشا؟
    Und dann tat er geschockt, wenn er noch dicker wurde. Open Subtitles و حينها يتصرف وكأنهُ .. مصدوم عندما يصبح أكثر بدانة
    - Ich bin genauso geschockt wie du. - Siehst aber nicht so aus. Open Subtitles ـ أنّي فقط مصدوم مثلك ـ أنّك لا تبدو كذلك
    Ich weiß, Boss, ich bin genauso geschockt wie du, aber Ziva lud den Gremlin hierher ein. Open Subtitles أعرف، أيها الرئيس، أنا مصدوم مثلك تماماً، لكن (زيفا) هي من دعت العفريت إلى هنا
    Orson, ich verstehe dass du geschockt bist aber bitte, rede mit mir. Open Subtitles أورسون أفهم انك مصدوم لكن رجاء تحدث معي
    Ich konnte die Stimmen nicht blockieren, ich war zu geschockt, um mich zu widersetzen. Open Subtitles لم استطع إيقاف الأصوات ، لقد كنت في حالة صدمة لأقاوم هذا
    Die Existenz einer anderen Erde, du, ein weiterer Flash, alles hat mich genauso aus heiterem Himmel geschockt wie euch. Open Subtitles وجود الأرض أخرى، لكم، وآخر فلاش، كل ذلك جاء نتيجة غير متوقعة صدمة لي، أيضا.
    Vor einigen Jahren war die Wissenschaft geschockt, als eine Arbeit veröffentlicht wurde, die experimentell nachwies, dass Quantenkohärenz in lebenden Bakterien vorkommt, wo sie Photosynthese bewirkt. TED قبل عدة سنين، تعرض مجتمع العلوم إلى حالة صدمة عندما تم نشر ورقة تظهر دلائل تجريبية أن تماسك الكم يحدث في داخل البكتريا، محدثاً ذلك عملية التمثيل الضوئي.
    Ich wäre geradezu geschockt, wenn er mal mehr als zehn Worte am Stück sagt. Open Subtitles ستصيبني صدمة لو تحدث بأكثر من 10 كلمات.
    Und glauben sie mir, ich war ziemlich geschockt die beiden zusammen zu sehen. Open Subtitles وصدّقاني ، لقد كنتُ مصدوماً للغاية لرؤيتهما مع بعضهما البعض
    Sein Chef war nicht gerade geschockt darüber, dass er hier ist. Open Subtitles . رئيسه لم يكن مصدوماً عندما علم انه هنا
    Sie werden sich vorstellen können, dass wir alle noch ganz schön geschockt sind. Mein herzliches Beileid. Open Subtitles فلازلنا مصدومين جداً هنا - آسفة على خسارتك -
    Ich bin mehr geschockt, dass man es sich noch nicht gedacht hat. Open Subtitles أنا أكثر صدمت ذلك الناس ما خمّن ذلك لحد الآن.
    Da werden Sie ja verstehen, dass ich, wenn mein Kind einem Kameraden einen Zahn ausschlägt, ja, ich weiß, zwei Zähne, mit einem Bambusstöckchen beim Sandkasten, dass ich da nicht so geschockt und empört bin wie Sie. Open Subtitles لذا عندما اسمع ان ابني كسر اسنان ابنك باستخدام عصا -لن أكون مصدوما مما فعله ابني
    Sie muss geschockt gewesen sein, als dein Fingerabdruck auf meiner Waffe zum Vorschein kam. Open Subtitles لابد أنها صُدمت عندما رأت بصمتكي على مسدسي
    Als ich erfuhr, dass es Dawn war, war ich geschockt. Open Subtitles عِندما علِمت أنها "دون".. صُدِمت.
    Wenn ihr euch unterhaltet, berührt, oder faulenzt, werdet ihr geschockt. Open Subtitles إن تحدثتما لبعضكما سنصدمكما بالكهرباء إن لمستما بعضكما سنصدمكما إن تعايثتما سنصدمكما
    - Ihr werdet geschockt. Open Subtitles نصدمكما بالكهرباء
    Als Arnold die Rechnung erhielt, war er geschockt und hatte Angst, als er sah, wie seine Beiträge das überstiegen hatte, was er oder seine Familie sich jemals leisten konnten. TED وعندما تسلّم أرنولد فاتورة التأمين الصحي الخاص به، شعر بالصدمة والخوف لأن دفعات التأمين تضاعفت بشكل هائل بما يفوق قدرته أو قدرة عائلته المادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more