Er hat Geschwüre vom Beißen in die Innenseiten seiner Wangen. und außerdem hat er mit den Zähnen geknirscht. | Open Subtitles | لديه تقرحات من عض الجزء الداخلي للخدين |
Die Geschwüre von allen sind schlimmer geworden und auch die Dysenterie. | Open Subtitles | "زادت تقرحات الجميع سوءً بجانب الزحار" |
Denkt ihr wirklich, ich hätte eine Art dringendes Bedürfnis, ein Architekt zu sein, der 20 Stunden am Tag und am Wochenende arbeitet, der Geschwüre kriegt und sich die Haare ausreißt und sich quält und an sich zweifelt und sich am Ende den Boden unter den Füßen wegziehen lässt? | Open Subtitles | تعتقدون لديّ وسواس قهري لممارسة التصميم؟ أعمل 20 ساعة باليوم دون توقف تصيبني القرحة وأشد شعري وأوسوس وأشك في نفسي |
Ich glaube wir hören oft über Diabetiker, diabetische Geschwüre, verbinden diese aber nicht mit der Notlösung, nämlich der Amputation, wenn es unheilbar ist. | TED | أفكر كثيرًا عندما نسمع عن مرضى السكر و قرح السكر نحن لا نقوم بالربط بين القرحة والعلاج النهائي لها وهو البتر إذا لم نستطع علاجها |
Sind Geschwüre nicht etwas, dass alte Menschen kriegen? | Open Subtitles | أليست القرحة مرض يصيب كبار السن؟ |
Diese Geschwüre können durchbrechen. | Open Subtitles | تلك القرحة يمكن أن تسبب ثقب |
Ja, aber Geschwüre kann man heilen. Sie bleiben nicht für immer, Em. | Open Subtitles | نعم ولكن يمكن علاج القرحة إنها ليست مزمنة يا (إم) |