"gesprächsthema" - Translation from German to Arabic

    • حديث
        
    • المحادثة
        
    • حديثنا
        
    Wenn ihr beiden die Antwort auf diese Frage findet, haben wir ein neues Gesprächsthema. Open Subtitles إذن، عندما تعرفان ذلك يا رفاق سيكون بعدها لنا حديث
    Ihr Projekt war das Gesprächsthema bei der EU- Neurowissenschaftskonferenz. Open Subtitles مشروعك كان حديث مؤتمر الإتحاد الأوربي لعلماء الأعصاب.
    Okay, bist du bereit für das heutige Gesprächsthema? Open Subtitles حسنًا، هل أنتِ مستعدة لموضوع حديث الليلة؟
    Kurze Frage. Wechseln wir wirklich das Gesprächsthema... von "Ich gehe zum Astronautentraining" zu "Sheldon kann nicht zum Friseur"? Open Subtitles سؤالٌ سريع هنا هل غيّرنا المحادثة من أنا ذاهب لتدريب رواد الفضاء
    Kurze Frage. Wechseln wir wirklich das Gesprächsthema... von "Ich gehe zum Astronautentraining" zu "Sheldon kann nicht zum Friseur"? Open Subtitles سؤالٌ سريع هنا هل غيّرنا المحادثة من أنا ذاهب لتدريب رواد الفضاء
    Das war das einzige Gesprächsthema, seit das Schiff unterging. Open Subtitles كان هو محور حديثنا الوحيد... منذ اليوم الأول لغرق السفينه.
    Wird das heute unser Gesprächsthema? Open Subtitles هذا هو موضوع حديثنا ؟
    Glückwunsch, du bist wieder Gesprächsthema auf dem Revier. Open Subtitles تهانيّ , أنتَ حديث المحطة مرّة أخرى
    Ihr Tod war Gesprächsthema in unserer Community. Open Subtitles وفاتُها كان حديث الناس في مُجتمعنا.
    Zahlen Sie dafür. Nettes Gesprächsthema vor dem Kind. Open Subtitles حديث لطيف أمام طفلتكِ، هه ؟
    (Ralph) Du... warst das Gesprächsthema jeder Frau in Partageuse. Open Subtitles ‫أنك حديث كل امرأة في "بارتيجوس"
    es ist das Gesprächsthema des Festivals. Open Subtitles لكن ليس بحجمك (مدلين) حديث المهرجان
    Er sagte, dass es das Gesprächsthema in der Nachbarschaft ist. Open Subtitles -يقول أنّه حديث الحيّ .
    Ich wollte mit dieser Information warten, bis sich das mal als Gesprächsthema ergibt. Open Subtitles أجل، كنت أنتطر أن يظهر هذا بشكل طبيعي في المحادثة.
    Mein Auto, also wähle ich das Gesprächsthema. Open Subtitles سيارتي، وأنا اختار موضوع المحادثة
    Wenn Ihnen nicht gefällt, was sie sagen, wechseln Sie das Gesprächsthema. "Heinz. Der einzige Ketchup". Open Subtitles "إن لم يعجبك ما يُقال، غير المحادثة." "هاينز، الكاتشاب الوحيد."
    Bis heute ist er eine Stange Dynamit, die an beiden Seiten brennt, und könnte Ihnen im Detail beschreiben, wie sich der Himmel krümmt, kurz bevor er fällt. Und trotz einer Armee von Freunden, die ihn alle eine Inspiration nennen, bleibt er ein Gesprächsthema zwischen Menschen, die ihn nicht verstehen können. Manchmal hat ein Leben ohne Medikamente weniger mit Sucht, und mehr mit Vernunft zu tun. TED حتى يومنا هذا، هو عبارة عن عصا من التي إن تي المشعلة من جانبيها، يستطيع أن يصف لكم بالتفاصيل كيف تنحني السماء في اللحظة قبل قربها من السقوط. وبالرغم من جيش من الأصدقاء الذين يعتبرونه ملهما، هو يحافظ على المحادثة مع أشخاص لا يستطيعون فهم أنه في بعض الأحيان يكون الإمتناع عن العقاقير ليس له علاقة بالخوف من الإدمان بل بالتعقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more